“知君琴剑返天台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知君琴剑返天台”出自宋代苏泂的《简赵世卿》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jūn qín jiàn fǎn tiān tāi,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“知君琴剑返天台”全诗
《简赵世卿》
舍弟归承折简来,知君琴剑返天台。
人生百岁都能几,两度经过见一回。
人生百岁都能几,两度经过见一回。
更新时间:2024年分类:
《简赵世卿》苏泂 翻译、赏析和诗意
《简赵世卿》是一首宋代的诗词,作者是苏泂。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
舍弟归承折简来,
知君琴剑返天台。
人生百岁都能几,
两度经过见一回。
诗意与赏析:
这首诗词通过描述一个人的旅途经历,表达了对友人归来的喜悦和思考人生的深思。诗中的"舍弟"指的是诗人的亲密友人,他带着一封简札来到了诗人的身边。"琴剑"则象征着友人在外历经风雨后的归来。"天台"是一个山名,这里可以理解为友人回到了家乡。整首诗表达了诗人对友人重归故里的欣喜之情。
接着,诗人反思人生,提出了一个问题:"人生百岁都能几"。这句话表达了对人生短暂和时光流逝的思考。人的一生有限,百岁已经是极限,而在这有限的一生中,我们能够经历多少事情呢?这是一个很深刻的问题,也是诗人对人生意义的思考。
最后两句"两度经过见一回",表达了诗人在思考人生之余的感慨。人生的旅途充满了曲折和回环,我们不断地经历着各种各样的事情,却常常发现回到原点,重新面对相似的情景。这句话以简洁的语言揭示了人生的循环性和重复性。
总的来说,这首诗词通过描绘友人归来和对人生的思考,表达了对生活的喜悦和对时间流逝的深沉思考。诗人以简练的语言和形象的意象,勾勒出一个细腻的情感世界,引发读者对生命和人生意义的思考。
“知君琴剑返天台”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zhào shì qīng
简赵世卿
shè dì guī chéng zhé jiǎn lái, zhī jūn qín jiàn fǎn tiān tāi.
舍弟归承折简来,知君琴剑返天台。
rén shēng bǎi suì dōu néng jǐ, liǎng dù jīng guò jiàn yī huí.
人生百岁都能几,两度经过见一回。
“知君琴剑返天台”平仄韵脚
拼音:zhī jūn qín jiàn fǎn tiān tāi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“知君琴剑返天台”的相关诗句
“知君琴剑返天台”的关联诗句
网友评论
* “知君琴剑返天台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君琴剑返天台”出自苏泂的 (简赵世卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。