“游子那无故”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子那无故”出自宋代苏泂的《游子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ nà wú gù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“游子那无故”全诗

《游子》
游子那无故,青春亦有归。
小舟冲岸疾,白鸟破烟飞。
物理迷终极,人生喜愿违。
东南双病眼,随日下渔矶。

更新时间:2024年分类:

《游子》苏泂 翻译、赏析和诗意

《游子》是苏泂所创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游子那无故,
青春亦有归。
小舟冲岸疾,
白鸟破烟飞。
物理迷终极,
人生喜愿违。
东南双病眼,
随日下渔矶。

诗意:
《游子》描绘了一个离乡背井的游子的心境和情感。游子在旅途中感到迷茫和无依无靠,同时也感受到了青春的流逝和回归的渴望。他乘坐小船疾驰而来,白鸟在烟雾中飞破,呈现出一种急促而短暂的美。然而,现实中的物理规律使他迷失了方向,人生的欢乐愿望也被违背。他的眼睛患有双重疾病,就像他在东南方向的身世一样,随着每个日落而沉寂。

赏析:
《游子》以简洁而富有意象的语言,表达了游子内心的孤独、迷茫和无奈。诗中的小舟和白鸟形象,通过快速的动作和突破烟雾的场景,传达了游子内心的不安和渴望。物理迷茫和人生困惑的描写,使读者感受到生活的无常和人生的曲折。最后两句中,东南方向的双病眼与下渔矶的景象相呼应,凸显了游子身世的艰难和无助。整首诗以游子的经历和心情为线索,以简洁的语言揭示了人生的挣扎和追求,给人以深思和共鸣。

《游子》展现了苏泂敏锐的观察力和独特的表达方式,通过诗词将游子的内心世界与外在环境相结合,使读者深入感受到离乡背井的孤独和迷失。同时,诗中所蕴含的对人生意义和命运的思考,使它具有普遍的价值和永恒的诗意,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子那无故”全诗拼音读音对照参考

yóu zǐ
游子

yóu zǐ nà wú gù, qīng chūn yì yǒu guī.
游子那无故,青春亦有归。
xiǎo zhōu chōng àn jí, bái niǎo pò yān fēi.
小舟冲岸疾,白鸟破烟飞。
wù lǐ mí zhōng jí, rén shēng xǐ yuàn wéi.
物理迷终极,人生喜愿违。
dōng nán shuāng bìng yǎn, suí rì xià yú jī.
东南双病眼,随日下渔矶。

“游子那无故”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ nà wú gù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子那无故”的相关诗句

“游子那无故”的关联诗句

网友评论


* “游子那无故”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子那无故”出自苏泂的 (游子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。