“小雨妨相觅”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨妨相觅”出自宋代苏泂的《忆黄观复》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ fáng xiāng mì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“小雨妨相觅”全诗

《忆黄观复》
地远过从少,天多眼界宽。
晓书繙卷白,秋桂绕亭丹。
小雨妨相觅,幽花孰与看。
平生杜陵老,到此赋诗难。

更新时间:2024年分类:

《忆黄观复》苏泂 翻译、赏析和诗意

《忆黄观复》是苏泂的一首诗词,它描绘了作者远离家乡、来到陌生的地方时的感受和心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地方遥远,途经少有人迹,天空广阔,眼界开阔。
清晨翻阅书卷,白纸映着朝阳;秋天的桂花环绕在红亭旁。
小雨阻碍了相逢,幽静的花儿也无人欣赏。
我生活在古老的都城杜陵,来到这里却难以赋诗。

诗意:
这首诗词描绘了苏泂离开家乡、来到陌生地方时的心情。他感叹自己身处陌生的环境,远离故土,感受到地方的遥远和陌生。然而,他也意识到这个地方的天空辽阔,眼界开阔,使他有机会拓宽视野。诗中还描绘了一个清晨,苏泂在朝阳的映照下阅读书籍,感受到朝气蓬勃。他提到秋天的桂花绕着红亭盘绕,形成一幅美丽的景象。然而,小雨阻碍了他与人相逢,幽静的花儿也无人赏析。最后,苏泂提到他平生生活在历史悠久的都城杜陵,来到这个地方却难以产生灵感赋诗。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了作者离开家乡、来到陌生地方的心情。通过对地方的描述,诗人表达了自己的孤独和陌生感,同时也展示了他的开阔眼界和对美的敏感。清晨的场景和桂花的描绘增添了诗词的生动感,同时也反映了作者内心的喜悦和对美好事物的向往。然而,小雨的阻碍和无人欣赏幽静花儿的情景透露出一丝落寞和无奈。最后两句表达了作者对自己的压力和困扰,说明在这个陌生地方,他很难找到灵感来写诗。整首诗词通过对环境和内心感受的描绘,展现了作者的情感和思考,呈现出一种寂寥而深沉的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨妨相觅”全诗拼音读音对照参考

yì huáng guān fù
忆黄观复

dì yuǎn guò cóng shǎo, tiān duō yǎn jiè kuān.
地远过从少,天多眼界宽。
xiǎo shū fān juǎn bái, qiū guì rào tíng dān.
晓书繙卷白,秋桂绕亭丹。
xiǎo yǔ fáng xiāng mì, yōu huā shú yǔ kàn.
小雨妨相觅,幽花孰与看。
píng shēng dù líng lǎo, dào cǐ fù shī nán.
平生杜陵老,到此赋诗难。

“小雨妨相觅”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ fáng xiāng mì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨妨相觅”的相关诗句

“小雨妨相觅”的关联诗句

网友评论


* “小雨妨相觅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨妨相觅”出自苏泂的 (忆黄观复),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。