“甚喜茅斋清睡熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“甚喜茅斋清睡熟”全诗
甚喜茅斋清睡熟,却忧边面有尘来。
更新时间:2024年分类:
《遣心四首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《遣心四首》是苏泂的一首诗词,描绘了作者在江边茅斋中的心境和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
西风呼啸,摇曳着蒿莱,江面上的芦花如雪般盛开。我在茅斋中安心地入睡,心情愉悦,但又忧虑着边境上的尘土飞扬。
诗意:
《遣心四首》通过描绘自然景观和表达作者的情感,表现出作者内心的宁静和忧虑。西风呼啸,蒿莱摇曳,江面上的芦花如雪一般绚烂,给人一种活力和美丽的感觉。作者在茅斋中静静地入睡,享受着宁静和舒适,心情愉悦。然而,作者的心中却忧虑着边境上的尘土飞扬,可能暗示着社会动荡与战乱的存在,给作者的内心带来不安和烦扰。
赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过对风、蒿莱、芦花的描绘,展现了作者对自然美的感受和表达。西风呼啸,蒿莱摇曳,给人一种狂野的感觉,同时也展示了自然的力量和变幻。江面上的芦花如雪一般盛开,形成了明亮的对比,增添了诗词的视觉效果。茅斋是作者宁静的栖息之所,作者在此清净的环境中享受着安逸与宁静,表现出对禅修生活的向往和追求。然而,作者的心中却忧虑着边境的尘土飞扬,显示出作者对社会动荡的关注和担忧,这种对外界的关注与内心的平静形成了鲜明的对比,突出了诗词的主题和情感。整首诗词通过对自然景观的描绘,展示了作者内心的喜悦和忧虑,同时也传达了人们在纷繁世事中追求内心宁静和关注社会现实的情感。
“甚喜茅斋清睡熟”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xīn sì shǒu
遣心四首
xī fēng sà sà dòng hāo lái, jiāng shàng lú huā sì xuě kāi.
西风飒飒动蒿莱,江上芦花似雪开。
shén xǐ máo zhāi qīng shuì shú, què yōu biān miàn yǒu chén lái.
甚喜茅斋清睡熟,却忧边面有尘来。
“甚喜茅斋清睡熟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。