“那无檄愈风”的意思及全诗出处和翻译赏析

那无檄愈风”出自宋代苏泂的《陋室诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà wú xí yù fēng,诗句平仄:仄平平仄平。

“那无檄愈风”全诗

《陋室诗》
陋室行蜗子,良朋断马踪。
一官当面过,万事转头空。
故有诗驱疟,那无檄愈风
丰年仍俭食,岁晚得途穷。

更新时间:2024年分类:

《陋室诗》苏泂 翻译、赏析和诗意

《陋室诗》是苏泂在宋代创作的一首诗词。这首诗词通过描绘一个简陋的房屋和作者的生活境况,表达了作者对官场虚伪和命运无常的痛感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

陋室行蜗子,良朋断马踪。
在这个简陋的房屋里,蜗牛爬行,好友的马蹄声渐行渐远。
这两句诗意蕴含着作者的身世和环境,陋室象征作者贫寒的居住条件,而蜗牛和断马踪则暗示了作者的孤寂和困境。

一官当面过,万事转头空。
一个官员从我眼前经过,所有事情都转瞬间变得空虚。
这两句诗揭示了作者对官场虚伪和功利的厌恶,官员的过去只是一瞬间的风光和荣耀,而现实中的他们却无法给予作者任何实质性的帮助或支持。

故有诗驱疟,那无檄愈风。
因此,我写诗来驱散疟疾,但却没有官府的召唤来消除风波。
这两句诗表达了作者对诗歌的抒发和寄托,他通过写诗来排解内心的痛苦和困境,但诗歌无法改变外界的风云变幻。

丰年仍俭食,岁晚得途穷。
丰年时仍然过着节俭的生活,年岁渐晚却发现道路已经走到了尽头。
这两句诗表现了作者的生活境况和对命运的无奈。即使是在丰收的季节,作者仍然过着朴素的生活,而随着时间的流逝,他意识到自己已经无路可走。

《陋室诗》通过简练而凄凉的诗句,传达了作者内心的孤独、困境和对命运的无奈。诗词揭示了社会的虚伪和官场的荒谬,以及作者在逆境中通过写诗来寻求心灵慰藉的努力。这首诗词展示了苏泂对人生的深刻思考和对现实的痛苦抒发,具有较高的艺术价值和触动人心的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那无檄愈风”全诗拼音读音对照参考

lòu shì shī
陋室诗

lòu shì xíng wō zi, liáng péng duàn mǎ zōng.
陋室行蜗子,良朋断马踪。
yī guān dāng miàn guò, wàn shì zhuǎn tóu kōng.
一官当面过,万事转头空。
gù yǒu shī qū nüè, nà wú xí yù fēng.
故有诗驱疟,那无檄愈风。
fēng nián réng jiǎn shí, suì wǎn dé tú qióng.
丰年仍俭食,岁晚得途穷。

“那无檄愈风”平仄韵脚

拼音:nà wú xí yù fēng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那无檄愈风”的相关诗句

“那无檄愈风”的关联诗句

网友评论


* “那无檄愈风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那无檄愈风”出自苏泂的 (陋室诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。