“文曾卖蜀金”的意思及全诗出处和翻译赏析

文曾卖蜀金”出自宋代苏泂的《地壁道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén céng mài shǔ jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“文曾卖蜀金”全诗

《地壁道中》
落日宜平野,回车憩薄阴。
羸牛归径险,寒雀聚枝深。
足未伤和玉,文曾卖蜀金
百年渠未已,出处遂何心。

更新时间:2024年分类:

《地壁道中》苏泂 翻译、赏析和诗意

《地壁道中》是苏泂所作,属于宋代的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳适宜在平野上落下,回程的车子在薄阴下歇息。
瘦弱的牛在狭窄的小径上归家,冷雀聚集在深枝间。
我的脚步未曾伤害过贵重的玉器,但曾卖掉过蜀地的黄金。
渠道百年未得到修复,出发的地方究竟有何目的。

诗意:
这首诗以淡雅的语言描绘了一个夕阳西下的场景,以及在归途中的一系列景象。诗人通过描写落日、回程的车马、乡村景色和小鸟的行为,展现了大自然的和谐与安宁。诗中还涉及到物质与精神的对比,表达了对物质财富和生活追求的反思。

赏析:
《地壁道中》以简洁的语言描绘了自然景色和人物行动,通过自然景观的描写,展示了一种宁静和淡泊的生活态度。诗中的夕阳、平野、小径、枝间等形象,营造出一种宁静而恬淡的氛围。回程的车子在薄阴下歇息,牛归途中的险阻,寒雀聚集的场景,都呈现出一种自然流转和和谐共生的状态。

诗中还融入了对物质财富和精神世界的思考。诗人提到自己的脚步未曾伤害过贵重的玉器,但却曾卖掉过蜀地的黄金,这可以理解为对物质追求和精神追求之间的对比。诗人或许在暗示人们应该更加珍惜精神追求,而非过度追逐物质财富。

最后两句诗表达了对现实社会的思考。百年渠道未得到修复,出发的地方又有何目的,给人一种迷惘和思索的感觉。这种思考或许是对社会现状的反思,诗人在这里表达了对社会进程的思考与追问。

总的来说,《地壁道中》通过描绘自然景色和人物行动,以及对物质与精神追求的思考,呈现了一种宁静、淡泊和对社会现状的思索。这首诗以简洁的语言展现了苏泂独特的审美观和人生态度,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文曾卖蜀金”全诗拼音读音对照参考

dì bì dào zhōng
地壁道中

luò rì yí píng yě, huí chē qì báo yīn.
落日宜平野,回车憩薄阴。
léi niú guī jìng xiǎn, hán què jù zhī shēn.
羸牛归径险,寒雀聚枝深。
zú wèi shāng hé yù, wén céng mài shǔ jīn.
足未伤和玉,文曾卖蜀金。
bǎi nián qú wèi yǐ, chū chù suì hé xīn.
百年渠未已,出处遂何心。

“文曾卖蜀金”平仄韵脚

拼音:wén céng mài shǔ jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文曾卖蜀金”的相关诗句

“文曾卖蜀金”的关联诗句

网友评论


* “文曾卖蜀金”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文曾卖蜀金”出自苏泂的 (地壁道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。