“移家鹿门去”的意思及全诗出处和翻译赏析

移家鹿门去”出自宋代苏泂的《简高秘书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí jiā lù mén qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“移家鹿门去”全诗

《简高秘书》
昨日山中云,今朝山下雨。
天时或定数,人事恐无据。
萧条吟梁父,士有遇不遇。
不见庞德公,移家鹿门去

更新时间:2024年分类:

《简高秘书》苏泂 翻译、赏析和诗意

《简高秘书》是苏泂创作的一首宋代诗词。该诗以山中云与山下雨的对比,抒发了对天时和人事无常的思考。诗人表达了对人生的感慨和对命运的疑虑。

这首诗词表达了一种深邃而悲凉的情感,描绘了山中云和山下雨的景象,暗示着自然界的变幻无常。诗中提到天时或定数,指出宇宙万物都受到天时的支配,而人事却没有确定的依据。这种无法掌握命运的感觉使人感到茫然和无助。

诗中还提到了萧条吟梁父,士有遇不遇。这表明即使是有才华的人,也可能遭遇不遇之辈,无法得到应有的机遇。诗人借此表达了对社会现实的不满和对命运不公的痛苦。

最后两句诗中,诗人提到了庞德公和鹿门。庞德公是指庞德公馆,是当时知名的学府,而鹿门则是指历史上的一个地名。诗人暗示自己离开庞德公馆,向鹿门迁移。这种离开和迁移可以理解为对现实世界的逃避和对传统价值观的怀疑。

综上所述,《简高秘书》以简洁而深刻的语言,折射出作者对人生和命运的思考。通过山中云和山下雨的对比,诗人揭示了人事无常和命运的不可掌控性。诗词的译文、诗意和赏析可以帮助读者更好地理解和欣赏这首诗词的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移家鹿门去”全诗拼音读音对照参考

jiǎn gāo mì shū
简高秘书

zuó rì shān zhōng yún, jīn zhāo shān xià yǔ.
昨日山中云,今朝山下雨。
tiān shí huò dìng shù, rén shì kǒng wú jù.
天时或定数,人事恐无据。
xiāo tiáo yín liáng fù, shì yǒu yù bù yù.
萧条吟梁父,士有遇不遇。
bú jiàn páng dé gōng, yí jiā lù mén qù.
不见庞德公,移家鹿门去。

“移家鹿门去”平仄韵脚

拼音:yí jiā lù mén qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移家鹿门去”的相关诗句

“移家鹿门去”的关联诗句

网友评论


* “移家鹿门去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移家鹿门去”出自苏泂的 (简高秘书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。