“排日为公来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“排日为公来”全诗
鬓因儿女雪,心向利名灰。
茅屋湖边住,柴扉柳下开。
残年未归去,排日为公来。
更新时间:2024年分类:
《次韵葛天民》苏泂 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵葛天民》
朝代:宋代
作者:苏泂
捣柏为香炷,煎茶当酒杯。
鬓因儿女雪,心向利名灰。
茅屋湖边住,柴扉柳下开。
残年未归去,排日为公来。
中文译文:
用捣碎的柏木作为香炷,用煎茶的方式当作饮酒。
鬓发已被儿女的雪白染成,内心对名利的追逐已经消散。
居住在湖边的茅屋中,门前的柴门随风摆动。
晚年尚未离去,却仍然为公众排忧解难。
诗意和赏析:
这首诗是苏泂的《次韵葛天民》。诗中表达了对于名利的淡漠和对简朴生活的追求。通过捣碎柏木作为香炷、煎茶取代饮酒的描写,诗人表达了对于物质享受的超脱和对精神愉悦的追求。他用鬓发已被儿女的雪白染成的意象,表达了时光的流转和年华的凋零,以及对于名利追逐的消逝。诗中的茅屋和柴门,则象征了诗人过着简朴的生活,与自然和谐相处的状态。
在最后两句中,诗人表达了对于晚年生活的思考。他说自己的残年未归去,意味着他尚未离去,仍然活着,而他排日为公来,意味着他将自己的余生奉献给公众,为他人排忧解难。这种奉献精神和对社会责任的承担,展现了诗人的高尚情操和崇高品质。
总的来说,这首诗以简洁的语言,表达了诗人对于名利的超脱和追求简朴生活的态度,同时展现了他对于社会责任和奉献精神的思考。这是一首富有哲理的诗作,引人深思。
“排日为公来”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gé tiān mín
次韵葛天民
dǎo bǎi wèi xiāng zhù, jiān chá dāng jiǔ bēi.
捣柏为香炷,煎茶当酒杯。
bìn yīn ér nǚ xuě, xīn xiàng lì míng huī.
鬓因儿女雪,心向利名灰。
máo wū hú biān zhù, chái fēi liǔ xià kāi.
茅屋湖边住,柴扉柳下开。
cán nián wèi guī qù, pái rì wèi gōng lái.
残年未归去,排日为公来。
“排日为公来”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。