“君到知何日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君到知何日”全诗
旅情难是久,别意重于初。
时暑方遵涉,斋居少自如。
梁空明月梦,只有不关渠。
更新时间:2024年分类:
《再次送刍父韵寄之二首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《再次送刍父韵寄之二首》是一首宋代的诗词,作者是苏泂。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
再次送刍父韵寄之二首
君到知何日,书来未可疏。
旅情难是久,别意重于初。
时暑方遵涉,斋居少自如。
梁空明月梦,只有不关渠。
诗词中描绘了苏泂再次送别刍父的情景。诗人问道:“朋友啊,你何时能来看望我,我写信给你你却未能回信。”由于长时间的离别,旅途的辛劳使得情感更为深沉,别离之情在再次相聚时更加强烈。尽管时逢炎夏,作者居住的地方清净宜人,但因思念之情难以割舍,对于相聚的期盼始终如初。诗的最后两句表达了梁空下的明月只属于自己的梦境,与现实无关。
这首诗词通过简洁的句子和朴素的语言,表达了作者内心深处的情感。作者以短暂的言语道出了自己对友情的思念和期望,诗意真挚而深情。诗词把握了离别时的情绪变化,从一开始的期待到最后的思念,以及对友情的珍视,流露出作者内心的真实感受。通过描绘自然景物,如时暑、斋居和明月,与人情的对比,更加突出了作者内心情感的深沉和孤独。
这首诗词以简练的语言表达了作者对友情的深沉思念和珍视,同时通过对自然景物的运用,增添了诗词的意境和情感。它展示了宋代诗人的才华和对情感的敏感把握,使读者在阅读中能够感受到作者内心的情感体验,引发共鸣。
“君到知何日”全诗拼音读音对照参考
zài cì sòng chú fù yùn jì zhī èr shǒu
再次送刍父韵寄之二首
jūn dào zhī hé rì, shū lái wèi kě shū.
君到知何日,书来未可疏。
lǚ qíng nán shì jiǔ, bié yì zhòng yú chū.
旅情难是久,别意重于初。
shí shǔ fāng zūn shè, zhāi jū shǎo zì rú.
时暑方遵涉,斋居少自如。
liáng kōng míng yuè mèng, zhǐ yǒu bù guān qú.
梁空明月梦,只有不关渠。
“君到知何日”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。