“昨宵梦里依稀见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨宵梦里依稀见”全诗
昨宵梦里依稀见,满树薰风重压枝。
更新时间:2024年分类:
《忆杨梅》苏泂 翻译、赏析和诗意
《忆杨梅》是宋代苏泂创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏天祭祀开始,先供奉项里祠,
鲜美的香味尚未消散,我已经感受到思念之情。
昨夜在梦中依稀看到,满树的梅花被浓郁的香风压弯了枝。
诗意和赏析:
这首诗词以夏日祭祀的场景为背景,表达了作者对梅花的深深思念之情。首句描绘了夏天祭祀活动开始时的情景,先供奉的是项里祠,预示着诗人内心深处对梅花的崇敬之情。第二句以鲜香未消散的香味作为线索,表达了诗人对梅花的思念之情。尽管诗人并未亲眼目睹梅花,但他已经能够从香气中感知到梅花的存在,并在内心中产生思念之情。最后两句则通过梦境的描写,突出了梅花的独特魅力。在梦中,诗人依稀看到满树的梅花,而浓郁的香风使梅花的枝条弯曲,这种景象给人以压迫感,同时也凸显了梅花芬芳的气息。整首诗以简练的语言描绘了作者对梅花的思念之情,通过对夏季祭祀和梦境的描写,凸显了梅花在作者心中的重要地位和独特的美感。
这首诗词展现了苏泂对梅花的深深喜爱和思念之情。梅花在中国文化中被视为坚强、高洁和不屈的象征,它的花期恰逢冬季,虽然寒冷凛冽,但梅花依然能够绽放出娇艳的花朵。诗人通过夏季祭祀的场景和梦境的描写,使梅花的形象更加鲜活生动,表达了他对梅花的崇敬和思念之情。整首诗词简洁而富有意境,给人以清新、淡雅的感受,展现了梅花的独特魅力和作者对美的追求。
“昨宵梦里依稀见”全诗拼音读音对照参考
yì yáng méi
忆杨梅
xià jì xiān gōng xiàng lǐ cí, xiān xiāng wèi yàn yǐ wén sī.
夏祭先供项里祠,鲜香未晏已闻思。
zuó xiāo mèng lǐ yī xī jiàn, mǎn shù xūn fēng zhòng yā zhī.
昨宵梦里依稀见,满树薰风重压枝。
“昨宵梦里依稀见”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。