“春风尔狂颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风尔狂颠”出自宋代苏泂的《春晚二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng ěr kuáng diān,诗句平仄:平平仄平平。

“春风尔狂颠”全诗

《春晚二首》
春风尔狂颠,三月不知春。
青青池上草,翻忆梦中人。
幽兰出磵谷,感此芳气新。
采采不盈掬,眼前但荆榛。

更新时间:2024年分类:

《春晚二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

诗词:《春晚二首》

春风尔狂颠,
三月不知春。
青青池上草,
翻忆梦中人。
幽兰出磵谷,
感此芳气新。
采采不盈掬,
眼前但荆榛。

中文译文:
春风狂翻搅,
三月却未觉春光。
池塘上的青草,
勾起了梦中的人影。
幽兰从深谷中绽放,
感受到这新鲜的芳香。
采摘了一把又一把,
眼前却只有荆棘蓬杂。

诗意和赏析:
这首诗是苏泂的《春晚二首》。诗中以春天的景象为背景,表达了诗人内心的情感和感慨。

首先,诗人描述了春风的狂翻搅,却感觉不到三月的春光。这种反差营造了一种诗意的张力,表现了诗人内心的不安和迷茫。春风本应是春天的象征,然而诗人却感受不到它所带来的温暖和喜悦。

接着,诗人提到青青池塘上的草,勾起了他对梦中人的回忆。这里的池塘和草象征着诗人内心深处的思念和情感。梦中人的存在使得诗人对春天充满了期待和向往。

然后,诗人写到幽兰从深谷中绽放,感受到芳香的气息。幽兰是一种芬芳的花草,在诗中象征着美好和希望。它的出现使得诗人对春天的到来感到喜悦和振奋。

最后,诗人采摘了一把又一把的幽兰,但眼前却只有茂密的荆棘。这里的荆棘代表着困难和挫折,与诗中的幽兰形成了鲜明的对比。诗人在采摘幽兰的过程中,也意识到了生活中的艰辛和曲折。这种对比使得诗歌更加生动有力,表达了诗人对现实世界的理解和思考。

整首诗以春天为背景,通过描绘自然景象和表达内心情感的方式,展示了诗人对春天的期待、对美好的追求以及对现实的思考。它既有诗人对春天的赞美,又有对生活困苦的感慨,体现了苏泂在宋代文学中独特的感悟和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风尔狂颠”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn èr shǒu
春晚二首

chūn fēng ěr kuáng diān, sān yuè bù zhī chūn.
春风尔狂颠,三月不知春。
qīng qīng chí shàng cǎo, fān yì mèng zhōng rén.
青青池上草,翻忆梦中人。
yōu lán chū jiàn gǔ, gǎn cǐ fāng qì xīn.
幽兰出磵谷,感此芳气新。
cǎi cǎi bù yíng jū, yǎn qián dàn jīng zhēn.
采采不盈掬,眼前但荆榛。

“春风尔狂颠”平仄韵脚

拼音:chūn fēng ěr kuáng diān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风尔狂颠”的相关诗句

“春风尔狂颠”的关联诗句

网友评论


* “春风尔狂颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风尔狂颠”出自苏泂的 (春晚二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。