“谢公遗冢尚坡陀”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢公遗冢尚坡陀”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè gōng yí zhǒng shàng pō tuó,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“谢公遗冢尚坡陀”全诗

《金陵杂兴二百首》
谢公遗冢尚坡陀,丝竹中年好若何。
亦到旧时携妓处,野人行馌妇行歌。

更新时间:2024年分类:

《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《金陵杂兴二百首》是苏泂在宋代创作的一部杂兴诗集。以下是对其中一首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词:谢公遗冢尚坡陀,丝竹中年好若何。亦到旧时携妓处,野人行馌妇行歌。

译文:
谢公的墓碑尚在坡陀,
丝竹音乐中年华美如何。
也曾到过旧时的娱乐场所,
野人走过来奉献食品,妇人唱起欢歌。

诗意:
这首诗通过描绘金陵(即南京)的景象和人物,表达了对逝去时光的怀念和对人生流转的思考。诗人提到了谢公的墓碑,暗示着岁月的流逝和人事的更迭。丝竹音乐的旋律回荡在中年人的心头,启发他们对青春和往事的回忆。诗人还描述了过去的场所,其中既有欢乐和娱乐,也有朴实的野人和歌唱的妇人,展现了不同阶层和生活方式的对比。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出金陵的景象,通过景物和人物的描写,展现了时光的流转和人生的变迁。谢公的墓碑象征着历史的长河和人世的离别,将读者带入一种对逝去时光的怀念和对生命脆弱性的思考。丝竹音乐和中年人的美好形象则呼应了生活的欢愉和对青春的向往。诗人通过描绘旧时的场所,展示了社会不同阶层的人们以及他们的生活方式。野人行馌和妇人行歌,凸显了朴实与欢乐的对比,使诗意更加丰富。整首诗以简洁明了的语言,将读者带入了一个充满回忆和思考的画面,引发人们对人生沧桑和时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢公遗冢尚坡陀”全诗拼音读音对照参考

jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首

xiè gōng yí zhǒng shàng pō tuó, sī zhú zhōng nián hǎo ruò hé.
谢公遗冢尚坡陀,丝竹中年好若何。
yì dào jiù shí xié jì chù, yě rén xíng yè fù xíng gē.
亦到旧时携妓处,野人行馌妇行歌。

“谢公遗冢尚坡陀”平仄韵脚

拼音:xiè gōng yí zhǒng shàng pō tuó
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢公遗冢尚坡陀”的相关诗句

“谢公遗冢尚坡陀”的关联诗句

网友评论


* “谢公遗冢尚坡陀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢公遗冢尚坡陀”出自苏泂的 (金陵杂兴二百首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。