“何忍喜天晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

何忍喜天晴”出自宋代岳珂的《宵征》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rěn xǐ tiān qíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“何忍喜天晴”全诗

《宵征》
炬火一川明,前驱听鼓钲。
指途期县驿,问道趣王程。
不为柏人怯,聊寻葵戍盟。
征夫免泥淖,何忍喜天晴

更新时间:2024年分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《宵征》岳珂 翻译、赏析和诗意

《宵征》是宋代诗人岳珂的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宵夜出征,炬火照亮了整个河川,
前方的行军队伍听到了鼓声和钟声。
指引着前进的道路,前往县驿,
询问着前进的方向和目的地。
不为柏树人所畏惧,
只是寻找着葵戍的盟约。
征战的士兵避免了泥泞的困境,
却不忍心因为晴朗的天气而感到喜悦。

这首诗词通过描绘夜晚出征的场景,表达了士兵们在行军途中的心境和情感。炬火的光亮照亮了黑暗中的河川,给人一种庄严而壮观的感觉。鼓声和钟声则象征着出征的号角和战鼓,使士兵们倍感紧张和激动。诗人通过表达问路和目的地的细节,展现了士兵们对前方行程的期待和追求。诗中提到的柏树人可能指的是柏树精神,表示士兵们不会被困难和困境所吓倒,他们寻求的只是坚守誓言和战友间的盟约。最后两句表达了士兵们避免泥泞困境的决心,但又感慨于晴朗的天气不能轻易使他们忘记战争的残酷与紧迫。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,描绘了士兵出征的场景和内心的情感。诗人将战争的残酷与士兵们的心态巧妙地结合在一起,表达了对忠诚、勇敢和坚韧精神的歌颂。整首诗词充满了豪情壮志和对勇士的赞美,展现了宋代士兵的顽强和坚毅的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何忍喜天晴”全诗拼音读音对照参考

xiāo zhēng
宵征

jù huǒ yī chuān míng, qián qū tīng gǔ zhēng.
炬火一川明,前驱听鼓钲。
zhǐ tú qī xiàn yì, wèn dào qù wáng chéng.
指途期县驿,问道趣王程。
bù wéi bǎi rén qiè, liáo xún kuí shù méng.
不为柏人怯,聊寻葵戍盟。
zhēng fū miǎn ní nào, hé rěn xǐ tiān qíng.
征夫免泥淖,何忍喜天晴。

“何忍喜天晴”平仄韵脚

拼音:hé rěn xǐ tiān qíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何忍喜天晴”的相关诗句

“何忍喜天晴”的关联诗句

网友评论


* “何忍喜天晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何忍喜天晴”出自岳珂的 (宵征),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。