“君方举故责之新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君方举故责之新”全诗
度支入境方移粟,神策呼街自脱巾。
我已课无从此有,君方举故责之新。
可怜一夜妖星陨,不邮春耕杂渭滨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《闻江陵江帅海病讣二首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《闻江陵江帅海病讣二首》是宋代岳珂的一首诗词。这首诗以描写江陵江帅(指担任江陵军帅职务的将领)患病为主题,表达了对江陵军帅的思念和对战争的无奈。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荆楚初归士若云,
连营几载守空囷。
度支入境方移粟,
神策呼街自脱巾。
我已课无从此有,
君方举故责之新。
可怜一夜妖星陨,
不邮春耕杂渭滨。
诗意和赏析:
这首诗词通过描写江陵江帅患病的情景,反映了战争给人们带来的痛苦和无奈。首先,诗中提到了荆楚的士兵,他们像云一样归来,经历了几载的守卫空囷(指军营)。接着,诗人描述了度支入境的情景,表明战争的影响已经蔓延到了江陵,使得农田无法正常耕种。同时,神策(指官府派出的检查官)呼唤着街道上的人,脱下头巾,暗示着人们在战乱中失去了平凡的生活。
接下来,诗人表达了自己的无奈和心情。他说自己已经无法再为江陵做出贡献,而江陵军帅却因为新的责任而离开。这里显示出诗人对江陵军帅的思念和对自己无法参与到国家大事的痛苦。
最后两句表达了诗人对战争的哀叹。他说可怜的是,一夜之间,像妖星一样的灾难降临,使得人们无法继续春耕。不邮春耕,意味着人们无法安心耕种,生活陷入困境,连带着影响到渭滨地区的农业。
整首诗以简洁明了的语言,揭示了战争给人们生活带来的痛苦和无奈。诗人的抒发对战乱的忧虑和对平静生活的向往,使得这首诗词充满了情感和思考。
“君方举故责之新”全诗拼音读音对照参考
wén jiāng líng jiāng shuài hǎi bìng fù èr shǒu
闻江陵江帅海病讣二首
jīng chǔ chū guī shì ruò yún, lián yíng jǐ zài shǒu kōng qūn.
荆楚初归士若云,连营几载守空囷。
dù zhī rù jìng fāng yí sù, shén cè hū jiē zì tuō jīn.
度支入境方移粟,神策呼街自脱巾。
wǒ yǐ kè wú cóng cǐ yǒu, jūn fāng jǔ gù zé zhī xīn.
我已课无从此有,君方举故责之新。
kě lián yī yè yāo xīng yǔn, bù yóu chūn gēng zá wèi bīn.
可怜一夜妖星陨,不邮春耕杂渭滨。
“君方举故责之新”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。