“朋友之宿草未黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朋友之宿草未黄”全诗
画史之抵訾未忘,齗齗乎弗偿。
鸠抱枋而下垂,鹤唳天而高翔。
谁能游九垓以问太虚,其必有以别二子之短长也。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《薛道祖鹁鸪帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《薛道祖鹁鸪帖赞》是宋代岳珂所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朋友住宿的芦苇尚未变黄,思念之情依然深藏。
对于旧时的争议和批评,仍然心有所感,不能忘怀。
鸠鸟依偎在梁上低垂羽翼,白鹤高飞天际呼啸。
谁能游历广阔无边的虚空,去探寻道义之境,必然能够辨别你我之短长。
诗意:
这首诗词以描绘友谊之情为主题,表达了诗人对朋友间深厚情谊的思念之情。诗中通过芦苇尚未变黄的象征,描绘了朋友住宿的地方,强调了朋友之间的亲密与珍贵。同时,诗人也表达了自己对旧时争议和批评的记忆和感慨,对这些争议和批评并未遗忘。诗中描绘的鸠鸟和白鹤,象征着不同的境遇和追求,通过对比,诗人表达了对朋友的祝愿和期待,希望他们能够超越短处,追求更高的境界。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了朋友间深厚情谊的珍贵和可贵。诗人通过描绘芦苇尚未变黄和眷恋的意象,表达了对朋友的思念之情。在诗中,诗人对旧时争议和批评的记忆和感慨,表现出对友谊的珍视和智慧的反思。鸠鸟和白鹤的形象对比,使诗词更加丰富和生动,同时也传达了对朋友的期望,希望他们能够追求更高的境界。整首诗词情感真挚,意境优美,透露出诗人对友谊和人生的深刻思考和关怀。
“朋友之宿草未黄”全诗拼音读音对照参考
xuē dào zǔ bó gū tiē zàn
薛道祖鹁鸪帖赞
péng yǒu zhī sù cǎo wèi huáng, juàn juàn yú jiù cáng.
朋友之宿草未黄,眷眷于旧藏。
huà shǐ zhī dǐ zī wèi wàng, yín yín hū fú cháng.
画史之抵訾未忘,齗齗乎弗偿。
jiū bào fāng ér xià chuí, hè lì tiān ér gāo xiáng.
鸠抱枋而下垂,鹤唳天而高翔。
shuí néng yóu jiǔ gāi yǐ wèn tài xū, qí bì yǒu yǐ bié èr zi zhī duǎn cháng yě.
谁能游九垓以问太虚,其必有以别二子之短长也。
“朋友之宿草未黄”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。