“放尽山家绿萼梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放尽山家绿萼梅”全诗
东阁渠关诗兴动,南要先放暖风回。
素裳肌透未融雪,碧苍色欺初晕苔。
惆怅东篱下岑寂,重阳消得满园开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《小春六花》岳珂 翻译、赏析和诗意
《小春六花·绿萼梅》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚秋过去,小春催促着到来,
山家的绿萼梅已经开放。
东阁和渠关的诗意被激发,
南方的温暖风回先放。
素色的衣裳透露未融化的雪,
碧绿的颜色媲美初春的苔。
我感到忧愁东篱下寂寞,
重阳节过去,满园花开。
诗意和赏析:
《小春六花·绿萼梅》描绘了深秋过后迎接早春的景象。诗中的“小春”指的是立冬后的初春,它以一种催促的姿态来到,使得山家的绿萼梅提前绽放。作者通过描述春天的到来,表达了对新生和希望的向往。
诗中提到的“东阁”和“渠关”是指一些地方名字,它们象征着诗意和灵感的涌动,预示着诗人的创作欲望被激发。同时,暖风从南方吹来,预示着寒冷逐渐消退,温暖的春天即将到来。
诗人运用了对比的手法来描绘自然景色。他描述了素色衣裳透露出的未融化的雪,以及绿萼梅绽放时的碧绿色,将寒冷和温暖、冬季和春天进行对比,突出了春天的明亮和生机。
最后两句表达了诗人内心的感叹和忧思。他站在东篱下,感叹着寂寞而静谧的景象。重阳节过去了,但满园的花却依然绽放,表达了岁月的流转和生命的循环。
整首诗通过对自然景色的描绘和情感的表达,展现了作者对春天的渴望和对岁月流转的感慨,表现了对生命和希望的追求。
“放尽山家绿萼梅”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chūn liù huā
小春六花
wǎn qiū guò le xiǎo chūn cuī, fàng jǐn shān jiā lǜ è méi.
晚秋过了小春催,放尽山家绿萼梅。
dōng gé qú guān shī xìng dòng, nán yào xiān fàng nuǎn fēng huí.
东阁渠关诗兴动,南要先放暖风回。
sù shang jī tòu wèi róng xuě, bì cāng sè qī chū yūn tái.
素裳肌透未融雪,碧苍色欺初晕苔。
chóu chàng dōng lí xià cén jì, chóng yáng xiāo de mǎn yuán kāi.
惆怅东篱下岑寂,重阳消得满园开。
“放尽山家绿萼梅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。