“山行一日雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山行一日雨”全诗
太平咫尺间,千里隔跬步。
黄泥深三尺,风声更号怒。
谁语逋客知,山灵倘留汝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《太平宫遇雨》岳珂 翻译、赏析和诗意
《太平宫遇雨》是宋代文人岳珂的一首诗词。这首诗词以山居为背景,描绘了作者在山中的一天经历。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山居五旬晴,
山行一日雨。
太平宫咫尺间,
千里隔跬步。
黄泥深三尺,
风声更加狂怒。
谁能理解逋客的心思,
山灵若能停留在你身旁。
诗意:
这首诗词以作者在山居的经历为背景,通过描绘五十天晴朗的山居生活和一天的降雨情景,凸显了作者对自然景观的感受和思考。诗中表达了太平宫虽然离得很近,却有千里之遥的距离,同时也展现了黄泥深陷的困境和狂风的咆哮。作者思考着谁能理解途经此地的旅客的心情,希望山灵能停留在他们身边。
赏析:
这首诗词通过对山居生活和自然景象的描绘,展现了作者对外界的观察和内心的感悟。起初,五旬晴朗的山居给人以宁静祥和之感,但随后的一场雨,改变了这种景象,展现出自然的狂暴和无常。太平宫近在咫尺,却有千里之遥,凸显了现实与理想之间的巨大落差。黄泥深三尺,风声狂怒,形象地描绘了困境和逆境之中的无奈和艰辛。诗人思考着途经此地的旅客,他们的心情是否能够被理解,这体现了作者对他人情感体验的关注和共鸣之情。最后,作者寄望山灵能留在旅客身边,或许是希望有一种超越现实的力量能够守护和安慰那些途经此地的人们。整首诗词以简洁明快的语言描绘了山居的变化和作者的感受,通过对自然和人情的对比,表达了对人生境遇的思考和对人与自然的共生关系的思索。
“山行一日雨”全诗拼音读音对照参考
tài píng gōng yù yǔ
太平宫遇雨
shān jū wǔ xún qíng, shān xíng yī rì yǔ.
山居五旬晴,山行一日雨。
tài píng zhǐ chǐ jiān, qiān lǐ gé kuǐ bù.
太平咫尺间,千里隔跬步。
huáng ní shēn sān chǐ, fēng shēng gèng hào nù.
黄泥深三尺,风声更号怒。
shuí yǔ bū kè zhī, shān líng tǎng liú rǔ.
谁语逋客知,山灵倘留汝。
“山行一日雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。