“尚或可喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚或可喜”全诗
先南怀芝,果何等僧。
视其与游,尚或可喜。
于帖之存,以识骥尾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《苏养直与四僧书简帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
诗词:《苏养直与四僧书简帖赞》
朝代:宋代
作者:岳珂
中文译文:
那位黄色的四娘,在杜陵写下了这首诗。她先前怀揣着对芝草的思念,却遇见了一位出色的僧人。她观察他们的相处,感到欣慰。她将这种珍贵的友谊保存在书信中,以此辨别高贵的骥尾。
诗意:
这首诗是岳珂写给苏养直和四位僧人的赞美之作。诗人以娴熟的笔触,描绘了苏养直与僧人们的交往情景。四娘为苏养直写下这首诗,表达了对僧人们的赞赏和喜悦之情。她将这段珍贵的友情保存在书信中,以此来鉴别出高尚的人物。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言,传达了作者对苏养直与僧人们的赞美和赞赏之情。诗中的四娘是一个善于观察和感悟的女子,她在杜陵写下这首诗,展现了她对黄色四娘的崇敬之情。诗人通过描述四娘对苏养直与僧人们交往的观察,表达了她对这段友情的喜悦和认可。四娘将这段珍贵的友情保存在书信中,以识别出尊贵的骥尾。这里的骥尾可以理解为高尚的品质和人格特点。整首诗充满了对友谊和高尚品质的赞美,展示了作者对这种珍贵情感的推崇。通过诗中的描写,读者可以感受到作者对真挚友情的向往和珍视,也体味到了友谊所带来的喜悦和满足。这首诗以简练的语言,娓娓道来,给人以启迪和思考。
“尚或可喜”全诗拼音读音对照参考
sū yǎng zhí yǔ sì sēng shū jiǎn tiē zàn
苏养直与四僧书简帖赞
bǐ huáng sì niáng, shī yú dù líng.
彼黄四娘,诗于杜陵。
xiān nán huái zhī, guǒ hé děng sēng.
先南怀芝,果何等僧。
shì qí yǔ yóu, shàng huò kě xǐ.
视其与游,尚或可喜。
yú tiē zhī cún, yǐ shí jì wěi.
于帖之存,以识骥尾。
“尚或可喜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。