“规铜笑白髭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“规铜笑白髭”全诗
有愧陪貂尾,何功复雁{骑去马加足}。
精{缪去纟加金}朌紫磨,实匪咏缁宜。
圣德知难报,规铜笑白髭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五云瞻观阙,
百印写纶丝。
有愧陪貂尾,
何功复雁骑去马加足。
精缪去纟加金朌紫磨,
实匪咏缁宜。
圣德知难报,
规铜笑白髭。
诗意:
诗人岳珂在这首诗中表达了对自己地位的思考和对功绩的自责。他观望着皇宫中的高台,上面布满了各种官印,象征着权力和荣耀。他自愧不如,感到自己只能陪伴在朝廷权贵的身旁,宛如一只附着在貂尾上的无足轻重之物。他对自己的所作所为感到愧疚,认为自己并没有取得多大的成就,只是像一只雁骑在马背上,勉强增加了些许力量。
诗人将自己的心思和愧疚之情表达得非常细腻。他使用了精心编织的丝线作为比喻,将自己的努力与功绩相比较。他说自己不像善于歌咏黑丝绢的人那样,能够用咏缁的方式来描述自己的功绩。这里的黑丝绢和咏缁都是当时非常珍贵的丝织品,象征着卓越和美好。
在最后两句,诗人表达了对圣德的敬仰和对自己的自嘲。他认为圣明的君主能够认识到难以报答的美德,而他自己却只能戏谑地笑着掩饰自己的白发。
赏析:
《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》通过细腻的描写和比喻,表达了诗人对自身地位和功绩的思考和自责之情。诗中运用了丰富的象征意象,将诗人内心的复杂情感表达得深入浅出。
诗人以朝廷中的高台和官印作为开头,展示了权力和荣耀的壮丽景象。接着,他通过自嘲和自责的方式,表达了自己对地位和成就的不满和愧疚之情。最后两句则展示了对君主明智能力和对自己的自嘲,凸显了诗人的自省和对圣德的敬仰。
这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,体现了岳珂对自己的真实反思和对社会现象的观察。通过细腻的描写和巧妙的比喻,使读者能够深入感受到诗人内心的挣扎和对自身地位的思考,引发读者对社会地位和功绩的思考。
“规铜笑白髭”全诗拼音读音对照参考
shí èr rì zōu jí shòu tōng yì dài fū gào zài shū shù huái èr shǒu
十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首
wǔ yún zhān guān quē, bǎi yìn xiě lún sī.
五云瞻观阙,百印写纶丝。
yǒu kuì péi diāo wěi, hé gōng fù yàn qí qù mǎ jiā zú.
有愧陪貂尾,何功复雁{骑去马加足}。
jīng móu qù sī jiā jīn fén zǐ mó, shí fěi yǒng zī yí.
精{缪去纟加金}朌紫磨,实匪咏缁宜。
shèng dé zhī nán bào, guī tóng xiào bái zī.
圣德知难报,规铜笑白髭。
“规铜笑白髭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。