“松桥斧随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松桥斧随”全诗
云泉松石之胜写于涟漪,必其地之景物足以称其诗也。
今其陈迹杳然,已无复遗。
予盖尝登瑞墨之基,涉一境之陂陀,皆平芜与荒畦,又恶睹所谓毕世相忘之奇。
泉陊云归,松桥斧随,世固多有之。
而予独于此奇其北向之悲也。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《米元章道林诗帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《米元章道林诗帖赞》是宋代岳珂创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个地名为道林的景点,但诗人对道林之名一无所知。他认为只有在云泉、松石等美景的映衬下,才能称道林的诗作之美。然而,现在道林的痕迹已经消失,不再留存。诗人曾登上瑞墨之基,穿越一片平芜和荒畦,却不愿见到所谓的毕世相忘之奇景。泉水深处云归,松树上斧痕随处可见,这样的景观在世间并不罕见。然而,诗人独自在这里感受到了北方向的忧伤。
这首诗词通过描写道林的美景和诗人内心的感受,抒发了对逝去的美好事物和时光的怀念之情。它以自然景观为背景,通过对景物的描绘表达了诗人对美的追求和对世事变迁的感慨。诗人对道林的景物和诗作的惋惜,以及对世间浮华和短暂的厌倦,都在诗中得到了表达。
这首诗词的赏析在于它通过对具体景物的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。诗人对道林的名字一无所知,这种无知使得诗人对道林的景物充满了神秘和想象。他描述了道林的美景,并将其与诗作相联系,认为只有足够美丽的景物才能媲美道林的诗作。然而,这样的美景已经消失,诗人的感叹之情从中流露出来。诗人对世间浮华和短暂的不满,以及对北方方向的忧伤,也在这首诗中得到了抒发。
总的来说,这首诗词展示了诗人对美和时光流转的思考,以及对逝去事物的怀念之情。通过对具体景物的描绘,诗人表达了内心的感受,使读者在品味诗词时能够产生共鸣,并引发对美和人生的深入思考。
“松桥斧随”全诗拼音读音对照参考
mǐ yuán zhāng dào lín shī tiē zàn
米元章道林诗帖赞
dào lín zhī míng, yǔ bù dé ér zhī.
道林之名,予不得而知。
yún quán sōng shí zhī shèng xiě yú lián yī, bì qí dì zhī jǐng wù zú yǐ chēng qí shī yě.
云泉松石之胜写于涟漪,必其地之景物足以称其诗也。
jīn qí chén jī yǎo rán, yǐ wú fù yí.
今其陈迹杳然,已无复遗。
yǔ gài cháng dēng ruì mò zhī jī, shè yī jìng zhī pō tuó,
予盖尝登瑞墨之基,涉一境之陂陀,
jiē píng wú yǔ huāng qí, yòu è dǔ suǒ wèi bì shì xiàng wàng zhī qí.
皆平芜与荒畦,又恶睹所谓毕世相忘之奇。
quán duò yún guī, sōng qiáo fǔ suí,
泉陊云归,松桥斧随,
shì gù duō yǒu zhī.
世固多有之。
ér yǔ dú yú cǐ qí qí běi xiàng zhī bēi yě.
而予独于此奇其北向之悲也。
“松桥斧随”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。