“幸趁春风荐羽觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸趁春风荐羽觞”全诗
凭熊曾识棠阴芾,睎骥何堪秕政扬。
配祀有人存折槛,奉祠无路愧题梁。
平山遗像犹多阙,幸趁春风荐羽觞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《思贤堂》岳珂 翻译、赏析和诗意
《思贤堂》是一首宋代的诗词,作者是岳珂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
杰出的人物联结在孔墙上,
盛世的人们仰望着崇高的堂堂之像。
凭借熊熊的烈火认识棠阴芾,
仰望高贵的骏马何堪忍受低劣的政治风气。
诸多配祀的人们留存在折槛之间,
奉祀的祠堂却无路可寻,愧对梁柱上的题字。
平山上的英雄形象仍有许多缺失,
幸运的是趁着春风,我们能举杯祭奠。
诗意和赏析:
《思贤堂》这首诗词通过描绘思贤堂的景象,表达了岳珂对于历史名人的景仰之情以及对于时世政治的失望和反思。
首先,诗中提到杰出的人物联结在孔墙上,展示了思贤堂作为历史名人纪念地的庄严和威严。盛朝的人们仰慕着这些伟大的前辈,这种景象体现了对历史人物的敬重和崇拜。
然而,诗中也流露出对时世政治的不满和失望。熊曾、棠阴芾和骏马等高贵的形象与秕政扬(低劣的政治风气)形成鲜明对比。这表达了作者对于时代风气的忧虑,对于高尚品质的渴望和对于现实政治的不满。
诗的后半部分提到配祀的人们存留在折槛之间,奉祀的祠堂却无路可寻,愧对梁柱上的题字。这可以理解为作者对于历史名人的纪念不够充分,对于他们的精神没有得到应有的传承和尊重的反思。
最后,诗中提到平山上的英雄形象仍有许多缺失,但幸运的是,趁着春风,我们能举杯祭奠。这句话传递出一种对于历史的怀念和对于英雄的追忆,春风荐羽觞则是借酒言志,通过举杯向英雄致敬,表达了对过去辉煌时刻的向往和对美好未来的期盼。
总的来说,《思贤堂》这首诗词通过描绘思贤堂的场景,表达了作者对于历史名人的景仰和对于时世政治的忧虑。
“幸趁春风荐羽觞”全诗拼音读音对照参考
sī xián táng
思贤堂
jié yǔ huī lián jiē kǒng qiáng, shèng cháo rén wù yǎng táng táng.
杰宇翚联接孔墙,盛朝人物仰堂堂。
píng xióng céng shí táng yīn fèi, xī jì hé kān bǐ zhèng yáng.
凭熊曾识棠阴芾,睎骥何堪秕政扬。
pèi sì yǒu rén cún zhé kǎn, fèng cí wú lù kuì tí liáng.
配祀有人存折槛,奉祠无路愧题梁。
píng shān yí xiàng yóu duō quē, xìng chèn chūn fēng jiàn yǔ shāng.
平山遗像犹多阙,幸趁春风荐羽觞。
“幸趁春风荐羽觞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。