“白昼云归屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

白昼云归屋”出自宋代岳珂的《山中奉寄通判杨宗博二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái zhòu yún guī wū,诗句平仄:平仄平平平。

“白昼云归屋”全诗

《山中奉寄通判杨宗博二首》
多病山中客,无人傍酒缸。
与猨分橡子,为鹿长禾孙。
白昼云归屋,黄昏雨打门。
忽怀杨司马,烟霭隔重阍。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《山中奉寄通判杨宗博二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《山中奉寄通判杨宗博二首》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多病山中客,
无人傍酒缸。
与猨分橡子,
为鹿长禾孙。
白昼云归屋,
黄昏雨打门。
忽怀杨司马,
烟霭隔重阍。

诗意:
这首诗词描绘了一位多病的山中客人,孤独地生活在山中。他没有人陪伴他饮酒,只有猿猴与他分享橡子,鹿与他一同生长在禾苗之中。白天云归屋顶,黄昏雨打门扉,意味着孤寂和隔离。然而,诗人突然怀念起杨司马(指杨宗博),却被烟霭和门阻隔。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了山中客人的孤独和思念。诗人通过山中客人的形象,表达了自己的心境和情感。山中客人多病而孤独,没有人陪伴他饮酒,这种寂寞和无奈的状态在诗中得到了生动的描绘。与猿猴分橡子、与鹿共同生长禾苗,表达了他与自然界的亲近和共生状态,也突出了他在山中的孤独境遇。白昼云归屋顶、黄昏雨打门扉,通过自然景象的描写,进一步增强了孤独和隔离感的氛围。最后,诗人突然怀念起杨司马,但烟霭和门阻隔了他们之间的联系,给人一种遥远和无法达到的感觉。

整首诗词以简练的语言勾勒出山中客人的境遇和内心感受,揭示了人与自然、人与人之间的关系,以及孤独和思念的主题。通过对自然景象的描写和情感的抒发,诗人成功地营造出一种凄迷而寂寥的氛围,给读者带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白昼云归屋”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng fèng jì tōng pàn yáng zōng bó èr shǒu
山中奉寄通判杨宗博二首

duō bìng shān zhōng kè, wú rén bàng jiǔ gāng.
多病山中客,无人傍酒缸。
yǔ yuán fēn xiàng zǐ, wèi lù zhǎng hé sūn.
与猨分橡子,为鹿长禾孙。
bái zhòu yún guī wū, huáng hūn yǔ dǎ mén.
白昼云归屋,黄昏雨打门。
hū huái yáng sī mǎ, yān ǎi gé zhòng hūn.
忽怀杨司马,烟霭隔重阍。

“白昼云归屋”平仄韵脚

拼音:bái zhòu yún guī wū
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白昼云归屋”的相关诗句

“白昼云归屋”的关联诗句

网友评论


* “白昼云归屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白昼云归屋”出自岳珂的 (山中奉寄通判杨宗博二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。