“云倦随归鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

云倦随归鸟”出自宋代岳珂的《集喜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún juàn suí guī niǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“云倦随归鸟”全诗

《集喜二首》
水面开新皱,山容散宿颦。
松巢猨已识,花径鹿初驯。
云倦随归鸟,风清似故人。
逢迎真不暇,谁作近前嗔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《集喜二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《集喜二首》是宋代岳珂的诗作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

水面泛起微小的波纹,山容散发出宿雾的气息。松树上的鸟巢早已被猿猴所了解,花径上的鹿群刚刚开始驯服。疲倦的云随着迁徙的鸟儿归去,清风使人感到如故的亲切。相逢相迎实在是来不及了,谁还有时间对近前的人生气呢?

这首诗以自然景物为背景,表达了诗人在游赏自然之间的心境和感悟。水面微波荡漾,山峦透露出宿雾的气息,展现了大自然的宁静和生机。松树上的鸟巢和花径上的鹿群,象征着动物们对于周围环境的熟悉和适应。疲倦的云归去,清风如故,表达了岁月流转中的变化和恒久不变的事物。诗人在这样的环境中,感受到了自然与人的和谐共生。

诗人在最后两句中表达了自己与他人相逢的无奈和无暇。因为与自然相处的美好景色和心境,使他无暇顾及琐碎的事物和人际纷争。在这样的环境中,谁还有时间去生气呢?这种心境展示了诗人超脱尘世的态度和对于宁静生活的追求。

整首诗以简洁的语言描绘了自然景物,展示了作者对于自然的深入观察和对于宁静生活的向往。通过对于自然的赏析,诗人不仅表达了对于自然美的感受,还表达了对于纷繁世事的放下,追求内心宁静的心愿。这种心境和追求在宋代的文人士大夫中是非常常见的主题,也是中国古代文化中重要的精神追求之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云倦随归鸟”全诗拼音读音对照参考

jí xǐ èr shǒu
集喜二首

shuǐ miàn kāi xīn zhòu, shān róng sàn sù pín.
水面开新皱,山容散宿颦。
sōng cháo yuán yǐ shí, huā jìng lù chū xún.
松巢猨已识,花径鹿初驯。
yún juàn suí guī niǎo, fēng qīng shì gù rén.
云倦随归鸟,风清似故人。
féng yíng zhēn bù xiá, shuí zuò jìn qián chēn.
逢迎真不暇,谁作近前嗔。

“云倦随归鸟”平仄韵脚

拼音:yún juàn suí guī niǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云倦随归鸟”的相关诗句

“云倦随归鸟”的关联诗句

网友评论


* “云倦随归鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云倦随归鸟”出自岳珂的 (集喜二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。