“芙蓉城边观芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芙蓉城边观芙蓉”全诗
新晴著人过於酒,聊与老面回春风。
少年白面岂长好,花落花开不知老。
老来会有少年时,对酒不饮将何为。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《观芙蓉有感》岳珂 翻译、赏析和诗意
《观芙蓉有感》是宋代岳珂所作的一首诗词。它通过观赏芙蓉花的过程,表达了对时光流转和人生变迁的感慨,以及对于珍惜当下和保持豪迈心态的思考。
诗词的中文译文如下:
芙蓉城边观芙蓉,
开时淡白荐深红。
新晴著人过於酒,
聊与老面回春风。
少年白面岂长好,
花落花开不知老。
老来会有少年时,
对酒不饮将何为。
这首诗词的诗意主要围绕着芙蓉花展开,芙蓉是一种美丽的花朵,象征着纯洁和傲然的姿态。诗人在芙蓉城边观赏芙蓉花开放的景象,当花朵刚开时,颜色淡雅如白,随后逐渐转变为深红,展现出浓烈的色彩。这种变化引发了诗人对人生和时光的思考。
诗的第三、四句表达了在新晴天气中,诗人与友人一起品酒,陶醉于美好的时光。他们相互交流,分享欢乐,仿佛老朋友的面孔又恢复了昔日的青春活力,就像迎着春风回到当年的年轻时光一般。这里,酒和春风象征着快乐和青春。
然而,诗的下半部分表达了对青春易逝和光阴荏苒的感慨。诗人询问年轻时的白皙面容是否还能保持,花儿凋零和绽放的过程并不会察觉到自己的老去。但是,尽管年老体衰,仍然会重温年轻时的美好时光,这种经历在老年时会变得更加珍贵。
最后两句表达了诗人对于如何面对老去的思考,他在问自己老来的时候,如果不再沉醉于酒的美好,那么还有什么可以做,还有什么可以追求呢?这里酒象征着人生中的快乐和激情,诗人在思考老年时如何保持心境的豪迈和积极。
《观芙蓉有感》通过观赏芙蓉花的变化,抒发了对人生流转和时光易逝的感慨。诗人以花开花谢来象征人生的变迁和老去,同时呼吁人们珍惜当下,保持豪迈的心态。这首诗词通过自然景物的描绘,唤起读者对生命和时光的思考,以及对于如何认识和面对人生的深刻思考。
“芙蓉城边观芙蓉”全诗拼音读音对照参考
guān fú róng yǒu gǎn
观芙蓉有感
fú róng chéng biān guān fú róng, kāi shí dàn bái jiàn shēn hóng.
芙蓉城边观芙蓉,开时淡白荐深红。
xīn qíng zhe rén guò yú jiǔ, liáo yǔ lǎo miàn huí chūn fēng.
新晴著人过於酒,聊与老面回春风。
shào nián bái miàn qǐ zhǎng hǎo, huā luò huā kāi bù zhī lǎo.
少年白面岂长好,花落花开不知老。
lǎo lái huì yǒu shào nián shí, duì jiǔ bù yǐn jiāng hé wéi.
老来会有少年时,对酒不饮将何为。
“芙蓉城边观芙蓉”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。