“和陶称倦翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和陶称倦翁”全诗
酒惊蕃鹤远,诗坐灞驴穷。
访戴无嘉客,和陶称倦翁。
应怜四十韵,衣带贺年丰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《奉赓赵季茂雪中感兴二首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《奉赓赵季茂雪中感兴二首》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
清晨雪刚刚融化瓦,春天的云密布在天空。酒的香气惊扰了远处的蕃鹤,我坐在灞驴上沉思。我寻访着那些没有出色的客人,与陶渊明一样自称疲倦的老人。这四十首诗应该受到赞赏,我的衣带也因丰收而宽松。
诗意:
《奉赓赵季茂雪中感兴二首》以雪景为背景,表达了诗人在冬日的雪中所感受到的情绪和思考。诗中运用了自然景物、酒和诗歌三个元素,以抒发诗人内心的感慨和对人生的思考。诗人在雪景中思索着人生的苦乐,寻找着心灵的慰藉和归宿。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了雪中的景象,通过对雪、云、酒、诗的描写,营造出一种静谧而富有诗意的氛围。诗人以自然景物为媒介,表达了自己对人生的思考和感慨。其中,寻访客人和自称疲倦的老人,展示了诗人对于人际交往和社会关系的思考,以及对闲适自在的生活态度的向往。最后,诗人以自己的诗作和丰收的衣带作为结尾,寄寓了对自己创作的自信和对未来的希望。
整首诗词情感深邃,意境幽远,通过对自然景物的描写,诗人表达了对人生哲理的思考和对美好生活的向往。这首诗词既展示了诗人的独立精神和追求自由自在的态度,也反映了宋代士人对闲适宁静生活的追求。它以简练的语言描绘了一个恬静而又富有思考的冬日景象,给人以思索和感慨的空间,展示了宋代文人的独特风采。
“和陶称倦翁”全诗拼音读音对照参考
fèng gēng zhào jì mào xuě zhōng gǎn xīng èr shǒu
奉赓赵季茂雪中感兴二首
xiǎo xuě chū míng wǎ, chūn yún mì bù kōng.
晓雪初明瓦,春云密布空。
jiǔ jīng fān hè yuǎn, shī zuò bà lǘ qióng.
酒惊蕃鹤远,诗坐灞驴穷。
fǎng dài wú jiā kè, hé táo chēng juàn wēng.
访戴无嘉客,和陶称倦翁。
yīng lián sì shí yùn, yī dài hè nián fēng.
应怜四十韵,衣带贺年丰。
“和陶称倦翁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。