“忧国寸心应未炉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧国寸心应未炉”全诗
忧国寸心应未炉,夜深频起看天猿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《偶题》岳珂 翻译、赏析和诗意
《偶题》是宋代岳珂的一首诗词。它描绘了一个夜晚,诗人在静谧的房间里,点燃香烛,品味美酒,与自己的忧国之情相伴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
下掀帘幕间,我在焚香的熏香中坐下,
酒的力量使我从醉眠中醒来,冬夜漫长。
我忧国家的事情在我心中燃烧,还未熄灭,
深夜里我频繁地起身,凝望天空中的猿猴。
诗意:
《偶题》以简洁的语言描绘了诗人内心的思考和忧虑。诗人在深夜中独坐,通过点燃香烛和饮酒来唤醒自己,感受冬夜的漫长。他对国家的忧虑不断涌现,像燃烧的火焰一样炽热。在深夜中,他频繁起身,注视着天空中的猿猴,这或许是他对国家命运的思考和寄望。
赏析:
《偶题》以简练的语言表达了诗人内心的忧国之情。通过掀帘、焚香和饮酒的描写,诗人创造了一种静谧而凝重的氛围。他在深夜中苏醒,感受到时间的漫长,这种冬夜的寂寥增加了他内心的忧虑和痛苦。诗中的“忧国寸心”表达了诗人对国家兴衰的关切,他的心念不断燃烧,仿佛长久未能熄灭。而他频繁起身观望天空中的猿猴,可能寓意着他对国家命运的思考和期望,也可理解为他与自然界的对话,通过观察猿猴的行为来寻找启示和安慰。
整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人内心深处的忧国之情。这种忧愤和对国家命运的思考,与宋代文人士大夫的时代背景相契合。《偶题》以其深邃的意境和丰富的内涵,展示了岳珂独特的诗性和对社会现实的关注,使人在品味之余也能对那个时代的人文风貌有所感悟。
“忧国寸心应未炉”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí
偶题
xià lián yàn zuò zì fén xiāng, jiǔ lì xǐng shí dōng yè zhǎng.
下帘宴坐自焚香,酒力醒时冬夜长。
yōu guó cùn xīn yīng wèi lú, yè shēn pín qǐ kàn tiān yuán.
忧国寸心应未炉,夜深频起看天猿。
“忧国寸心应未炉”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。