“有发亦何曾”的意思及全诗出处和翻译赏析

有发亦何曾”出自宋代岳珂的《梳头二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu fā yì hé zēng,诗句平仄:仄平仄平平。

“有发亦何曾”全诗

《梳头二首》
长记涪翁语,无尘有发僧。
无尘方原学,有发亦何曾
学士年年样,车门日日乘。
二毛犹胜我,不必愧鬅鬙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《梳头二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《梳头二首》是宋代诗人岳珂的作品。这首诗以梳头为题材,通过描写梳头过程中的细节,表达了对学士清雅仪态和修养的赞美。

诗意:
这首诗以一位长者的话语开篇,他长久记得涪翁的话语,自己虽然年老已无法保持头发洁净无尘,但是僧人却拥有一头干净的头发。僧人无尘的头发是如何保持的呢?长者想要向僧人学习,但自己却无法做到。他觉得学士们每年都保持着相同的仪态和风度,每天都乘坐着华丽的马车出行,而自己只有稀疏的几根头发,不值得和他们相比较。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对学士的羡慕之情和自愧不如之感。诗中使用了对比手法,通过对长者和僧人的对比,以及长者和学士的对比,突显了学士们高雅的仪态和修养。长者认为自己与学士们相比,无论是外貌还是修养都差距甚远,自感愧疚。

这首诗以简洁的语言展现了作者的情感,表达了普通人对于士人风度的羡慕之情。通过描写梳头过程中的琐碎细节,诗人巧妙地表达了自己对学士们高雅风度的向往和自卑感。整首诗情感真挚,语言朴实,给人以深深的共鸣。

这首诗也反映了宋代社会士人文化的特点,士人们注重仪态和风度,崇尚清雅的生活方式。作者通过对学士的描写,间接地表达了对士人文化的赞美和向往。同时,他也以自嘲的态度,自愿地将自己置于学士之下,展现了对士人社会地位的敬畏与尊重。

总体而言,《梳头二首》这首诗通过对细节的刻画和对比的手法,传达了作者内心的情感和对学士风度的羡慕之情。同时,它也展现了宋代社会士人文化的特点,具有一定的时代价值和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有发亦何曾”全诗拼音读音对照参考

shū tóu èr shǒu
梳头二首

zhǎng jì fú wēng yǔ, wú chén yǒu fā sēng.
长记涪翁语,无尘有发僧。
wú chén fāng yuán xué, yǒu fā yì hé zēng.
无尘方原学,有发亦何曾。
xué shì nián nián yàng, chē mén rì rì chéng.
学士年年样,车门日日乘。
èr máo yóu shèng wǒ, bù bì kuì péng sēng.
二毛犹胜我,不必愧鬅鬙。

“有发亦何曾”平仄韵脚

拼音:yǒu fā yì hé zēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有发亦何曾”的相关诗句

“有发亦何曾”的关联诗句

网友评论


* “有发亦何曾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有发亦何曾”出自岳珂的 (梳头二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。