“春鸠鸣不停”的意思及全诗出处和翻译赏析

春鸠鸣不停”出自唐代韩愈的《过南阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn jiū míng bù tíng,诗句平仄:平平平仄平。

“春鸠鸣不停”全诗

《过南阳》
南阳郭门外,桑下麦青青。
行子去未已,春鸠鸣不停
秦商邈既远,湖海浩将经。
孰忍生以戚,吾其寄馀龄。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《过南阳》韩愈 翻译、赏析和诗意

《过南阳》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南阳郭门外,桑下麦青青。
行子去未已,春鸠鸣不停。
秦商邈既远,湖海浩将经。
孰忍生以戚,吾其寄馀龄。

诗意:
这首诗词描绘了诗人经过南阳的景象,诗人在诗中表达了对离别的痛苦和对时光流逝的感慨。他观察到郭门外的桑树下,青翠的麦田,行人匆匆离去,春天的鸠鸟不停地鸣叫。他思考着遥远的秦商,广阔的湖海,而自己又如何忍受生命的苦痛,因此他将自己的感慨倾诉于诗篇之中。

赏析:
《过南阳》以简洁而凝练的语言描绘了一幅寂静而富有离愁的景象,展现了韩愈深沉的心境。诗中的南阳郭门是一个象征,代表着离别和辞行。桑下的麦田青翠欲滴,形容了春天的生机勃勃,与行人离去形成鲜明对比,突显了诗人内心的孤独和无奈。春鸠的鸣叫声不停,似乎在诉说着别离的悲伤。秦商和湖海则象征着遥远的道路和广阔的世界,使诗人感到自己的渺小和无奈。最后两句表达了诗人的愤慨和对生命的思考,他感叹人生的痛苦,把自己的心情寄托在诗中。

整首诗词通过对景物的描写,抒发了诗人对离别和时光流逝的痛苦感受,同时也体现了他对生命的思考和对人生的抱负。韩愈以简洁的语言和深邃的情感,创造了一幅意境深远的诗画,引发读者对离别、时光和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春鸠鸣不停”全诗拼音读音对照参考

guò nán yáng
过南阳

nán yáng guō mén wài, sāng xià mài qīng qīng.
南阳郭门外,桑下麦青青。
háng zǐ qù wèi yǐ, chūn jiū míng bù tíng.
行子去未已,春鸠鸣不停。
qín shāng miǎo jì yuǎn, hú hǎi hào jiāng jīng.
秦商邈既远,湖海浩将经。
shú rěn shēng yǐ qī, wú qí jì yú líng.
孰忍生以戚,吾其寄馀龄。

“春鸠鸣不停”平仄韵脚

拼音:chūn jiū míng bù tíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春鸠鸣不停”的相关诗句

“春鸠鸣不停”的关联诗句

网友评论

* “春鸠鸣不停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春鸠鸣不停”出自韩愈的 (过南阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。