“山水两相知”的意思及全诗出处和翻译赏析

山水两相知”出自宋代岳珂的《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān shuǐ liǎng xiāng zhī,诗句平仄:平仄仄平平。

“山水两相知”全诗

《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》
置散分之宜,半生衡泌诗。
神情一无系,山水两相知
流咏双鱼寄,赏音孤竹吹。
士篇聊报况,惟此尚堪为。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》岳珂 翻译、赏析和诗意

《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》是宋代岳珂创作的一组诗词作品。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
这是《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》,
将生活的琐碎分作散文来写,
一生中的喜怒哀乐都化作诗篇。
我情感的表达不受束缚,
山水之间相互理解。
流水般的诗篇寄托了我对自然的赞美,
孤竹吹响了美妙的音乐。
这些作品是我作为士人所记录的经历,
只有这些才是值得倾诉的。

诗意:
《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》是岳珂以赵季茂通判为契机,表达了自己对生活琐碎的思考和情感的抒发。诗人将自己的心情与自然景观相融合,表达了对山水的理解和赞美。他用流水般的诗篇寄托了对自然的赞美之情,也通过孤竹的吹响,表达了美妙的音乐之声。这些诗篇是士人记录自己经历的片段,是诗人的倾诉和自我寄托。

赏析:
这组诗词以自然景观为背景,通过诗人对自然的感悟和情感的抒发,展现了作者独特的审美观和人生态度。诗人将生活琐碎的片段化作散文般的诗篇,诗意流畅而深入。他解放了自己的情感表达,不受世俗的约束,展示出真实而自由的情感世界。山水之间,诗人与自然相互理解,达到了一种心灵的共鸣。流咏双鱼和吹奏孤竹,都是诗人对生活中美好事物的赞美和表达。这些作品以士人的身份记录了诗人的经历,展现了他对人生的思考和对美的追求。整体上,这组诗词以其独特的诗意和自由的表达方式,传递出诗人的情感与思想,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山水两相知”全诗拼音读音对照参考

zhào jì mào tōng pàn huì shī zǒu bǐ fèng hé shí piān
赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇

zhì sàn fēn zhī yí, bàn shēng héng mì shī.
置散分之宜,半生衡泌诗。
shén qíng yī wú xì, shān shuǐ liǎng xiāng zhī.
神情一无系,山水两相知。
liú yǒng shuāng yú jì, shǎng yīn gū zhú chuī.
流咏双鱼寄,赏音孤竹吹。
shì piān liáo bào kuàng, wéi cǐ shàng kān wèi.
士篇聊报况,惟此尚堪为。

“山水两相知”平仄韵脚

拼音:shān shuǐ liǎng xiāng zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山水两相知”的相关诗句

“山水两相知”的关联诗句

网友评论


* “山水两相知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山水两相知”出自岳珂的 (赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。