“清风三宿恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风三宿恋”全诗
寺近阖阊国,门当岝崿峰。
清风三宿恋,紫气一尊同。
恨与心知别,烟波千万重。
更新时间:2024年分类:
《枫桥墩寺侍悦斋先生诲语三日而别》程公许 翻译、赏析和诗意
《枫桥墩寺侍悦斋先生诲语三日而别》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗词展现了诗人在枫桥墩寺与侍悦斋先生相聚三日后分别时的情感和心境。
诗词的中文译文:
枫桥墩寺,我与侍悦斋先生共度三日,如今要分别了。唐代的人曾经在这里题过诗,那时还有江边的枫树。寺庙靠近险峻的阖阊国,门户正对着岝崿峰。清风吹拂了我三个夜晚,我们一同品味了紫气的美酒。如今我别离的心情充满了悲伤,眼前的烟波重重叠叠。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘诗人与侍悦斋先生在枫桥墩寺共度三日后分别的情景,表达了诗人对离别的感伤和思念之情。诗中提到唐代人曾在这里题诗,暗示了历史的沧桑和岁月的更迭。寺庙靠近险峻的阖阊国,门户正对着岝崿峰,景色壮丽而宏伟,与诗人内心的离愁别绪形成了鲜明的对比。
诗词中的清风和紫气象征着美好的境界和情感的交融,诗人与侍悦斋先生在这样的环境中共度三日,共享了美酒和心灵的交流。然而,此刻的别离之情使诗人充满了悲伤,眼前的烟波重重叠叠,意味着离别后的隔阂和迷茫。
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人内心深处的情感和对离别的思考。通过对景物的描绘和情感的抒发,诗人将自己的心境与读者分享,引发读者对离别、别离之情的共鸣和思考。整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和情感的表达,展现了诗人对离别的痛苦和对美好时光的眷恋,使读者在阅读中感受到人生离合的无常和情感的流转。
“清风三宿恋”全诗拼音读音对照参考
fēng qiáo dūn sì shì yuè zhāi xiān shēng huì yǔ sān rì ér bié
枫桥墩寺侍悦斋先生诲语三日而别
táng rén jiù tí chù, nà fù yǒu jiāng fēng.
唐人旧题处,那复有江枫。
sì jìn hé chāng guó, mén dāng zuò è fēng.
寺近阖阊国,门当岝崿峰。
qīng fēng sān sù liàn, zǐ qì yī zūn tóng.
清风三宿恋,紫气一尊同。
hèn yǔ xīn zhī bié, yān bō qiān wàn zhòng.
恨与心知别,烟波千万重。
“清风三宿恋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。