“心折狼烟旧戍楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心折狼烟旧戍楼”全诗
眼明惊羽新碕岸,心折狼烟旧戍楼。
山驿解鞍才晚霁,夜床惊雨流溪流。
壁间唐律面扬搉,却恨宗风隔果州。
更新时间:2024年分类:
《宿驿亭和前韵末句必可道》程公许 翻译、赏析和诗意
《宿驿亭和前韵末句必可道》是宋代程公许所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
千里因人作远游,一番风景酿清秋。
远离故乡千里之遥,离开家人背井离乡踏上远行之路。在旅途中所见所闻,如同一幅幅美丽的风景,犹如秋天的酿酒,清新而宜人。
眼明惊羽新碕岸,心折狼烟旧戍楼。
眼睛明亮,触目惊心的是新修建的驿站,令人惊叹。而内心却沉重如狼烟般笼罩着老旧的边防戍楼,心情愁绪纷杂。
山驿解鞍才晚霁,夜床惊雨流溪流。
到达山中的驿站,解下马鞍时,才看到晚霞渐渐散去,天色恢复晴朗。夜晚在床上,却被雨水声惊醒,听着溪水奔流之声。
壁间唐律面扬搉,却恨宗风隔果州。
壁上贴满了唐代的律诗,读来令人心旷神怡,仿佛身临其境。然而,却遗憾地感叹着宗风的隔阂,使得果州的文化传统与自己相距遥远。
这首诗词以描写旅途中的景物为主线,融入了作者对故乡、戍楼等情感的表达。通过对景物和情感的交织,展现了程公许在远离家乡、穿越陌生地域时的思乡之情和对故乡文化的怀念。整首诗词以清秋景色为背景,以感慨和思念为主题,情感真挚,描写细腻,给人以诗意深长、意境优美的印象。
“心折狼烟旧戍楼”全诗拼音读音对照参考
sù yì tíng hé qián yùn mò jù bì kě dào
宿驿亭和前韵末句必可道
qiān lǐ yīn rén zuò yuǎn yóu, yī fān fēng jǐng niàng qīng qiū.
千里因人作远游,一番风景酿清秋。
yǎn míng jīng yǔ xīn qí àn, xīn zhé láng yān jiù shù lóu.
眼明惊羽新碕岸,心折狼烟旧戍楼。
shān yì jiě ān cái wǎn jì, yè chuáng jīng yǔ liú xī liú.
山驿解鞍才晚霁,夜床惊雨流溪流。
bì jiān táng lǜ miàn yáng què, què hèn zōng fēng gé guǒ zhōu.
壁间唐律面扬搉,却恨宗风隔果州。
“心折狼烟旧戍楼”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。