“借问长枪威塞外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借问长枪威塞外”全诗
不知几枰误码率,空使英春两泪流。
借问长枪威塞外,何如短棹老沧洲。
临分更隔芙蓉语,投赠惭无玉可舟。
更新时间:2024年分类:
《载酒泛芙蓉溪游富乐伯用再和前韵牵课同作》程公许 翻译、赏析和诗意
《载酒泛芙蓉溪游富乐伯用再和前韵牵课同作》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗词表达了一种霸气凄凉的情感,回忆着豫州的往事,描绘了一幅薜萝掩映的幽静山水景象。诗中流露出对逝去岁月的追忆和对离别的伤感,以及对英雄豪杰的向往和对岁月流转的感慨。
这首诗词的译文、诗意和赏析如下:
载满美酒,泛舟在芙蓉溪上,游历富乐伯采用了前一首诗的押韵方式,牵扯课程,由程公许再次创作。诗人怀念豫州的往事,那里的景色美丽,薜萝缠绕的山峦幽静隐蔽。然而,他不知道自己已经离开多久,错过了多少次数。这让他感到悲伤,眼中涌出了两行泪水。他向往长枪在边塞上的威武,但他却身处老沧洲,只能以短棹航行。在分别面前,他再次听到芙蓉溪畔的言语,但他无力献上玉舟作为礼物。
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。他回忆起过去的时光,感叹岁月的匆匆流逝和人事的更迭。他对英雄豪杰的向往,表达了对边塞风情的渴望。然而,现实却让他无法实现自己的理想,只能黯然神伤。诗中的芙蓉溪、薜萝山、长枪和短棹等意象,都通过细腻的描写,增强了诗词的意境和感染力。
整首诗词以朦胧的美景为背景,通过表达诗人的情感和内心矛盾,展现了对逝去岁月和无法实现理想的思考。这种凄凉而又崇高的情感,使诗词充满了诗人的个人情感和对人生的思考,给读者带来深远的思考和共鸣。
“借问长枪威塞外”全诗拼音读音对照参考
zài jiǔ fàn fú róng xī yóu fù lè bó yòng zài hé qián yùn qiān kè tóng zuò
载酒泛芙蓉溪游富乐伯用再和前韵牵课同作
bà qì qī liáng yì yù zhōu, bì luó yǎn yìng xiǎo shān yōu.
霸气凄凉忆豫州,薜萝掩映小山幽。
bù zhī jǐ píng wù mǎ lǜ, kōng shǐ yīng chūn liǎng lèi liú.
不知几枰误码率,空使英春两泪流。
jiè wèn cháng qiāng wēi sài wài, hé rú duǎn zhào lǎo cāng zhōu.
借问长枪威塞外,何如短棹老沧洲。
lín fēn gèng gé fú róng yǔ, tóu zèng cán wú yù kě zhōu.
临分更隔芙蓉语,投赠惭无玉可舟。
“借问长枪威塞外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。