“知我欲行舒小晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知我欲行舒小晴”全诗
渺渺渺连恨无远,冥冥烟树唤愁生。
上牢下牢险峰入梦,东渡襄西襄诗有声。
同是天涯更分手,销魂风月与谁平。
更新时间:2024年分类:
《沙律连日风雨阻行舟发邓晴寄李成之》程公许 翻译、赏析和诗意
《沙律连日风雨阻行舟发邓晴寄李成之》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《沙律连日风雨阻行舟发邓晴寄李成之》译文:
江陵五日恶风雨,
知我欲行舒小晴。
渺渺渺连恨无远,
冥冥烟树唤愁生。
上牢下牢险峰入梦,
东渡襄西襄诗有声。
同是天涯更分手,
销魂风月与谁平。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在江陵遭遇连续五日的恶风雨,但他却渴望出行,与名为邓晴的人一同启航。诗词中的"沙律"是指沙鸥,象征着自由飞翔的意象。作者以自然景象为背景,抒发了自己的情感和思考。
诗词的前两句表达了作者对天气的描述,江陵的恶风雨给人一种凄凉的感觉。作者明白自己的旅行计划,但他希望与邓晴一起启航,寻找一种解脱和舒适。
接下来的几句表达了作者内心的痛苦和迷茫。"渺渺渺连恨无远"这句描述了作者内心深处的悲伤和无奈,无法摆脱的悲伤像无边无际的遥远一样。"冥冥烟树唤愁生"这句描述了作者在悲伤中产生的愁苦之情,境况如迷雾中的孤寂树木,令他更加伤感。
诗词的后半部分通过描绘梦境和旅行情景,表达了作者对离别的思考。"上牢下牢险峰入梦"这句描述了作者在梦中穿越危险的山峰,这里可能是指作者在旅途中的困难和挑战。"东渡襄西襄诗有声"这句表达了作者在东方和西方的旅途中,创作出饱含诗意的文字。通过旅行和写诗,作者试图找到内心的平衡和满足。
诗词的最后两句表达了作者对于离别的思考和矛盾。"同是天涯更分手,销魂风月与谁平"这句表明虽然作者和邓晴都是处在陌生的地方,但他们却要分别。"销魂风月"意味着美好而迷人的事物,但作者也意识到这些事物的平静与自己内心的离散并不相符。这句诗表达了作者对于人生离散和寻找平衡的思考。
这首诗词通过自然景色和旅行的描写,表达了作者内心情感的起伏和思考。它展现了作者对离别和寻找内心平衡的思考,以及对美好事物的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种深思和抒怀的感觉。它展现了宋代文人对于人生离散和情感困惑的共同体验,同时也呈现了作者独特的感悟和诗意。
“知我欲行舒小晴”全诗拼音读音对照参考
shā lǜ lián rì fēng yǔ zǔ xíng zhōu fā dèng qíng jì lǐ chéng zhī
沙律连日风雨阻行舟发邓晴寄李成之
jiāng líng wǔ rì è fēng yǔ, zhī wǒ yù xíng shū xiǎo qíng.
江陵五日恶风雨,知我欲行舒小晴。
miǎo miǎo miǎo lián hèn wú yuǎn, míng míng yān shù huàn chóu shēng.
渺渺渺连恨无远,冥冥烟树唤愁生。
shàng láo xià láo xiǎn fēng rù mèng, dōng dù xiāng xī xiāng shī yǒu shēng.
上牢下牢险峰入梦,东渡襄西襄诗有声。
tóng shì tiān yá gèng fēn shǒu, xiāo hún fēng yuè yǔ shuí píng.
同是天涯更分手,销魂风月与谁平。
“知我欲行舒小晴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。