“惆怅天涯私自怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅天涯私自怜”全诗
忍心宽作青梅约,眩眼俄惊丹荔燃。
浩荡修途今几驿,纷纭归思日如年。
不因煤颖相料理,何以遣怀风月前。
更新时间:2024年分类:
《江涨有感》程公许 翻译、赏析和诗意
《江涨有感》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
江水上涨,让我感慨万千。我心中忧愁,只能自己安慰。我有一句话,藏在心底,觉得非常惭愧。我宽宏大量地选择了一个青梅,但突然看到一朵艳丽的红荔花,让我目眩神迷。
漫长的修行之路,如今已走过数个驿站。各种忧思纷至沓来,时间过得如同岁月般漫长。如果不能与聪明的人为伴,如何能宽慰我对风月的思念之情。
诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考和情感的流露。作者感到孤独和无奈,天涯海角的寂寞让他自怜,心中难免有些惆怅。他感到愧疚,因为他的心中有一句话想说却没有说出来,感到遗憾和愧疚。然而,他对生活仍然保持着宽容的态度,选择了一种宽容的心态来面对生活。但是,突然出现的一朵艳丽的红荔花让他目眩神迷,这也许是对美好事物的向往和渴望。整首诗透露出作者内心的纷繁思绪和对美好事物的追求。
赏析:
《江涨有感》这首诗词以简练的文字表达了作者的情感和思考。通过对江水涨落的描写,抒发了作者内心的孤独和忧愁。诗中的锦囊隐喻作者心中的话语,暗示了作者对自己内心的愧疚和遗憾。然而,作者并没有将这些情感完全释放出来,而是选择了宽容和自我安慰。最后,红荔花的出现给诗词带来了一丝亮色,突显了作者对美好事物的向往和追求。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描写和隐喻的运用,表达了作者内心的情感和思考。它反映了人们在面对孤独和思念时的复杂心态,以及对美好事物的向往和追求。这首诗词具有深远的思想内涵,给人以启发和思考。
“惆怅天涯私自怜”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhǎng yǒu gǎn
江涨有感
chóu chàng tiān yá sī zì lián, jǐn náng yǒu jù kuì chóng biān.
惆怅天涯私自怜,锦囊有句愧重编。
rěn xīn kuān zuò qīng méi yuē, xuàn yǎn é jīng dān lì rán.
忍心宽作青梅约,眩眼俄惊丹荔燃。
hào dàng xiū tú jīn jǐ yì, fēn yún guī sī rì rú nián.
浩荡修途今几驿,纷纭归思日如年。
bù yīn méi yǐng xiāng liào lǐ, hé yǐ qiǎn huái fēng yuè qián.
不因煤颖相料理,何以遣怀风月前。
“惆怅天涯私自怜”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。