“我所思兮在东周”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我所思兮在东周”全诗
人间何限失意人,西商凄切离骚乱。
我所思兮在东周,小雅尽废心之忧。
更堪羌调日嘈杂,径俗洗耳寒江流。
那君十指含清风,家无卓锥心愿丰。
仙翁赏音那易得,水流益浚山益崇。
疲氓望翁惟翠,萍轮加璧幸可致。
请君抱琴往从之,解愠阜财皇有有意。
更新时间:2024年分类:
《千周风歌》程公许 翻译、赏析和诗意
《千周风歌》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
华清舞彻霓裳散,
五音繁会宵达旦。
人间何限失意人,
西商凄切离骚乱。
我所思兮在东周,
小雅尽废心之忧。
更堪羌调日嘈杂,
径俗洗耳寒江流。
那君十指含清风,
家无卓锥心愿丰。
仙翁赏音那易得,
水流益浚山益崇。
疲氓望翁惟翠,
萍轮加璧幸可致。
请君抱琴往从之,
解愠阜财皇有有意。
诗意:
《千周风歌》描绘了华清舞蹈的场景,音乐悠扬,五音交织,持续至深夜。诗中表达了人世间无法限制失意之人的心境,以及西商离骚乱的哀叹。诗人自称思绪寄托在东周,借用了小雅诗的形式,以排遣内心的忧愁。他感叹羌调的音乐嘈杂不堪,希望能通过沉浸在雅乐中洗去尘世的喧嚣,感受寒江流水的清凉。诗中描写了一个君子,手指间蕴含着清风,虽然家中并无富裕的财物,但内心的愿望却是丰盈的。仙翁很难赏识到这样的音乐,但水流却越来越深,山势越来越高,表达了希望自己的音乐能够日益进步,得到更多人的赞赏。疲惫的庶民期待着仙翁的赏识,只盼能够得到一点点的赏赐,就如同草叶上加上一颗宝石,幸运的抵达。请你抱着琴,来随从我,解开你的不快,阜财皇也会发现你的才华。
赏析:
《千周风歌》通过描绘华清舞的景象,展现了音乐与舞蹈的美妙和魅力。诗中运用了丰富的音乐词语,如"五音"、"羌调"等,以表达音乐的繁复与多样性。诗人通过对人世间失意者和西商离骚乱的描绘,抒发了对现实境况的不满和悲叹之情。他将自己的思绪寄托在东周,并借用小雅诗的形式,表达对内心痛苦的宣泄和寻求安慰。诗中的"径俗洗耳寒江流"一句,通过雅乐的美妙来洗涤尘世的杂音,使人感受到清凉与宁静。诗人描绘了一个品格高尚的君子形象,虽然财富不富裕,但内心充盈着对美好事物的追求和渴望。最后,诗人向庶民表达了希望得到仙翁的认可和赏识的愿望,同时也表达了庶民对仙翁的崇拜和期待。整首诗以音乐为主题,通过音乐的美妙与力量,表达了诗人对美好事物的追求、对现实困境的不满和对心灵寄托的渴望。同时,诗中也体现了对人际关系和社会地位的思考,以及对内心世界的追求和解脱的渴望。整首诗以抒发情感和表达思想为主要目的,通过音乐的意象和隐喻,将情感和思想与具体的形象相结合,形成了一幅充满诗意和哲思的画面。
“我所思兮在东周”全诗拼音读音对照参考
qiān zhōu fēng gē
千周风歌
huá qīng wǔ chè ní cháng sàn, wǔ yīn fán huì xiāo dá dàn.
华清舞徹霓裳散,五音繁会宵达旦。
rén jiān hé xiàn shī yì rén, xī shāng qī qiè lí sāo luàn.
人间何限失意人,西商凄切离骚乱。
wǒ suǒ sī xī zài dōng zhōu, xiǎo yǎ jǐn fèi xīn zhī yōu.
我所思兮在东周,小雅尽废心之忧。
gèng kān qiāng diào rì cáo zá, jìng sú xǐ ěr hán jiāng liú.
更堪羌调日嘈杂,径俗洗耳寒江流。
nà jūn shí zhǐ hán qīng fēng, jiā wú zhuō zhuī xīn yuàn fēng.
那君十指含清风,家无卓锥心愿丰。
xiān wēng shǎng yīn nà yì dé, shuǐ liú yì jùn shān yì chóng.
仙翁赏音那易得,水流益浚山益崇。
pí máng wàng wēng wéi cuì, píng lún jiā bì xìng kě zhì.
疲氓望翁惟翠,萍轮加璧幸可致。
qǐng jūn bào qín wǎng cóng zhī, jiě yùn fù cái huáng yǒu yǒu yì.
请君抱琴往从之,解愠阜财皇有有意。
“我所思兮在东周”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。