“洚流倾世论”的意思及全诗出处和翻译赏析

洚流倾世论”出自宋代程公许的《留别李贯之大著二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàng liú qīng shì lùn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“洚流倾世论”全诗

《留别李贯之大著二首》
车马红尘里,阅人谁似君。
洚流倾世论,砥柱倚斯文。
籍甚诗书誉,超然利欲醺。
相从期岁晚,兰佩袭芳熏。

更新时间:2024年分类:

《留别李贯之大著二首》程公许 翻译、赏析和诗意

《留别李贯之大著二首》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

车马红尘里,阅人谁似君。
在繁忙喧嚣的车马红尘中,我见过了许多人,但没有人能与你相比。

洚流倾世论,砥柱倚斯文。
洚流,指江水奔流不息。你的才华和学识如同一股滔滔江水,倾覆了整个世界。你是我们学术界的支柱。

籍甚诗书誉,超然利欲醺。
你的声望和荣誉源于你对诗书的卓越了解,而你自身却超脱于名利之争的烟尘之中。

相从期岁晚,兰佩袭芳熏。
我们曾约定彼此相随度过余生的时光,如今岁月已晚,但我们的友谊依然如同兰花散发出的芳香,永不凋谢。

这首诗词表达了诗人对李贯之的敬佩和依依不舍之情。诗人通过描述李贯之在纷繁世事中的超然风采,表达了对其人品、学识和声望的赞美。诗人还表达了与李贯之的深厚友情,虽然岁月已晚,但他们的情谊依旧浓烈,永不凋谢。

这首诗词中运用了对比手法,通过车马红尘与李贯之的卓越才华相对照,强调了李贯之的特殊地位和非凡魅力。同时,通过兰花的比喻,表达了诗人对友情的珍视和美好的祝愿。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了李贯之的风采和与诗人之间的情感,展现了宋代文人的风范和情谊的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洚流倾世论”全诗拼音读音对照参考

liú bié lǐ guàn zhī dà zhe èr shǒu
留别李贯之大著二首

chē mǎ hóng chén lǐ, yuè rén shuí shì jūn.
车马红尘里,阅人谁似君。
jiàng liú qīng shì lùn, dǐ zhù yǐ sī wén.
洚流倾世论,砥柱倚斯文。
jí shén shī shū yù, chāo rán lì yù xūn.
籍甚诗书誉,超然利欲醺。
xiāng cóng qī suì wǎn, lán pèi xí fāng xūn.
相从期岁晚,兰佩袭芳熏。

“洚流倾世论”平仄韵脚

拼音:jiàng liú qīng shì lùn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洚流倾世论”的相关诗句

“洚流倾世论”的关联诗句

网友评论


* “洚流倾世论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洚流倾世论”出自程公许的 (留别李贯之大著二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。