“雪晴要我日巡簷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪晴要我日巡簷”全诗
邱壑甚惭心赏误,轩衣裳新道情兼。
发醅酒熟频{奭斗}玉,耐冷灯青密下帘。
绝爱缃梅开较晚,雪晴要我日巡簷。
更新时间:2024年分类:
《甲午岁除即事二首初聘召之命末章感遇述怀》程公许 翻译、赏析和诗意
诗词:《甲午岁除即事二首初聘召之命末章感遇述怀》
行年增百又加三,隔一霄还一岁添。
邱壑甚惭心赏误,轩衣裳新道情兼。
发醅酒熟频{奭斗}玉,耐冷灯青密下帘。
绝爱缃梅开较晚,雪晴要我日巡簷。
中文译文:
岁数增加百又加三,隔着天空又多了一岁。
邱壑非常惭愧心中错误评价,新的服饰衣裳也表达了内心的情感。
烹酿的醅酒频繁地斟满玉杯,耐寒的灯火在幽暗处闪烁。
我对鲜红的梅花有着特殊的喜爱,它的盛开较晚,而晴朗的天气要我巡视屋檐下的积雪。
诗意与赏析:
这首诗是宋代程公许的作品,描绘了岁末岁初的心情和感慨。诗人在岁末岁除之际,感到自己已经老去,岁月不断增加,而时间的流逝就像隔着天空飞过一年又一年。他自责自己过去对于一些事物的评价不准确,因此感到懊悔和惭愧。然而,他也体现出对新事物的喜爱和期待,用新的衣裳来表达内心的情感。
诗中描绘了一种岁末的氛围,寒冷的冬夜中,灯火闪烁,醅酒香醇,这些细节给人一种温暖的感觉。诗人对于缃梅的喜爱也显示了他对美的追求和对自然的热爱,尤其是梅花的盛开虽然较晚,但在晴朗的天气下,诗人仍然要亲自去观赏和欣赏。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对岁月流逝和自身境遇的感慨,同时也展现了对新生事物和对美好事物的热爱,给人以温暖和希望的感受。
“雪晴要我日巡簷”全诗拼音读音对照参考
jiǎ wǔ suì chú jí shì èr shǒu chū pìn zhào zhī mìng mò zhāng gǎn yù shù huái
甲午岁除即事二首初聘召之命末章感遇述怀
xíng nián zēng bǎi yòu jiā sān, gé yī xiāo hái yī suì tiān.
行年增百又加三,隔一霄还一岁添。
qiū hè shén cán xīn shǎng wù, xuān yī shang xīn dào qíng jiān.
邱壑甚惭心赏误,轩衣裳新道情兼。
fā pēi jiǔ shú pín shì dòu yù, nài lěng dēng qīng mì xià lián.
发醅酒熟频{奭斗}玉,耐冷灯青密下帘。
jué ài xiāng méi kāi jiào wǎn, xuě qíng yào wǒ rì xún yán.
绝爱缃梅开较晚,雪晴要我日巡簷。
“雪晴要我日巡簷”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。