“桃花簇簇有人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花簇簇有人家”全诗
满眼芳春无处著,一机新锦濯烟霞。
更新时间:2024年分类:
《正月二十五日过真溪见桃花》程公许 翻译、赏析和诗意
《正月二十五日过真溪见桃花》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
桃花簇簇有人家,
寂历炊烟晚照斜。
满眼芳春无处著,
一机新锦濯烟霞。
诗意:
这首诗描绘了正月二十五日程公许经过真溪时看到的桃花景象。桃花盛开的地方有人家,炊烟在晚霞的映照下静静升起。诗人眼中满是春意,但无处寻找可以停驻的地方,只能将这美景凝织成一幅瑰丽的锦绣,洗涤其中的烟霞。
赏析:
这首诗通过描绘桃花的景象,抒发了诗人对春天的向往和美好的感受。首句“桃花簇簇有人家”,以桃花作为主题,表现出人们在春天里生活的热闹景象,使读者感受到了浓厚的人文气息。接着,“寂历炊烟晚照斜”,用寂静的炊烟和晚霞的斜照来营造安静而温馨的氛围,给人一种宁静、舒适的感觉。
下两句“满眼芳春无处著,一机新锦濯烟霞”,通过抽象的表达,将诗人内心的感受展现得淋漓尽致。诗人感慨于眼前的美景,但却无法找到可以停留的地方,于是将这美景凝聚成一幅锦绣,通过洗涤烟霞的方式来表达自己的情感。诗人以锦绣来比喻美景,既展现了诗人对春天的赞美,又表达了对美好事物的珍惜和渴望。
整首诗意境高远,营造了一种温馨、宁静的春天氛围。表达了诗人对春天和美好事物的向往,同时也包含了对生活和人文情感的思考。这首诗描绘了桃花盛开的美景,以及诗人内心对春天的情感和对美好事物的追求,给人以愉悦和思索的空间。
“桃花簇簇有人家”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè èr shí wǔ rì guò zhēn xī jiàn táo huā
正月二十五日过真溪见桃花
táo huā cù cù yǒu rén jiā, jì lì chuī yān wǎn zhào xié.
桃花簇簇有人家,寂历炊烟晚照斜。
mǎn yǎn fāng chūn wú chǔ zhe, yī jī xīn jǐn zhuó yān xiá.
满眼芳春无处著,一机新锦濯烟霞。
“桃花簇簇有人家”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。