“醉面无因点缬斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉面无因点缬斑”出自宋代程公许的《晚晴登楼和叔存侄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì miàn wú yīn diǎn xié bān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“醉面无因点缬斑”全诗

《晚晴登楼和叔存侄》
一秋吟思奈大悭,醉面无因点缬斑
衮衮簿书成底事,朝来爽气在西山。

更新时间:2024年分类:

《晚晴登楼和叔存侄》程公许 翻译、赏析和诗意

《晚晴登楼和叔存侄》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚晴登楼和叔存侄

一秋吟思奈大悭,
醉面无因点缬斑。
衮衮簿书成底事,
朝来爽气在西山。

译文:

秋天的晚上,我默默吟唱着,却因为大悭(指忧虑)而难以得到宁静。
醉态的脸上,没有因为点缬斑(指涂抹胭脂)而有丝毫原因。
沉重的官员差遣和簿书成为我生活的重要事务,
而每天早晨的清新空气在西山上弥漫。

诗意:

这首诗词描绘了一个官员在秋天的晚上登上楼阁,与叔存侄一同观赏美景。诗人表达了内心的思绪和情感。他心中充满了忧虑和烦恼,无法摆脱这种困扰,使得他的心境无法平静。他的脸上没有斑点,没有涂抹胭脂,表明他的心情无法变得愉悦。他的生活被繁重的官员差遣和簿书所占据,这些事务使他无法享受宁静的时光。然而,每天早晨的清新空气让他感到爽朗,给他带来一些安慰,这种清新之气弥漫在西山上。

赏析:

这首诗词通过描绘诗人内心的思绪和外在的环境,展示了他内心的焦虑和矛盾。诗人以秋天的晚上为背景,将自己的心情与大自然的景色相对比,突出了他内心的不安和烦恼。诗中的官员差遣和簿书象征着尘世的琐碎和繁忙,而西山上的清新空气则代表着一种宁静和解脱的可能。整首诗以对比的手法表现了诗人内心的纷乱和对宁静生活的向往。即使在繁忙的生活中,诗人仍然能够感受到清新的气息,这种感受给予了他一些慰藉和希望。

这首诗词通过对外在景物的描绘和诗人内心感受的抒发,展现了作者对现实生活的思考和对理想生活的向往。它提醒人们在忙碌的生活中保持内心的宁静和对美好事物的感悟,尽管生活中有种种烦恼和困扰,但仍然可以在自然中找到一些安宁和慰藉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉面无因点缬斑”全诗拼音读音对照参考

wǎn qíng dēng lóu hé shū cún zhí
晚晴登楼和叔存侄

yī qiū yín sī nài dà qiān, zuì miàn wú yīn diǎn xié bān.
一秋吟思奈大悭,醉面无因点缬斑。
gǔn gǔn bù shū chéng dǐ shì, zhāo lái shuǎng qì zài xī shān.
衮衮簿书成底事,朝来爽气在西山。

“醉面无因点缬斑”平仄韵脚

拼音:zuì miàn wú yīn diǎn xié bān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉面无因点缬斑”的相关诗句

“醉面无因点缬斑”的关联诗句

网友评论


* “醉面无因点缬斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉面无因点缬斑”出自程公许的 (晚晴登楼和叔存侄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。