“得陪绣斧漾觥船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得陪绣斧漾觥船”全诗
连山崷崒檐楹外,六画分明几席前。
记就尽教腾红价,碑成还恐费松烟。
熟知屯壑饶心赏,正未能忘赋下洋。
更新时间:2024年分类:
《陪宪法节饮见易亭及万里楼和韵二首》程公许 翻译、赏析和诗意
《陪宪法节饮见易亭及万里楼和韵二首》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的景象,通过描述郭洞春深处的美景和诗人与友人们一起喝酒的场景,表达了对美好时光的珍惜和对友情的赞颂。
诗词的中文译文如下:
郭洞春深物象妍,
得陪绣斧漾觥船。
连山崷崒檐楹外,
六画分明几席前。
记就尽教腾红价,
碑成还恐费松烟。
熟知屯壑饶心赏,
正未能忘赋下洋。
诗意和赏析:
这首诗以郭洞春深的景色作为开篇,表达了春天的美妙和自然景观的优美。诗人在这个美景中得到绣斧和漾觥船的陪伴,意味着他与友人们一起欢聚饮酒,共享美好时光。
诗中提到连山崷崒、檐楹等景物,展示了郭洞春深的山水环绕和建筑之美。六画分明几席前,描绘了酒席前的布置和诗人与友人们的座位。这个场景充满了欢声笑语和亲密友情。
诗的后半部分,诗人提到了红价和松烟。红价指的是酒的价格,而松烟则指的是制作碑刻所需的松木烟熏。这里表达了诗人对美好时光的珍惜,他记住了这次的宴会,但也担心这样的欢聚会带来一些花费和消耗。
最后两句表达了诗人对友情和美景的深刻理解和赏识。他熟知屯壑,即了解大自然的变化和山川的丰富。屯壑中的美景令他感到心满意足。尽管诗人正忙于赋诗,但他并不会忘记在洋洋洒洒的作品中赞颂这样的美好时光。
整首诗以优美的描写和细腻的情感展现了诗人对美景和友情的赞美。通过对景物的细致描写和情感的抒发,诗人唤起读者对春天、友情和美好时光的向往和回忆。
“得陪绣斧漾觥船”全诗拼音读音对照参考
péi xiàn fǎ jié yǐn jiàn yì tíng jí wàn lǐ lóu hé yùn èr shǒu
陪宪法节饮见易亭及万里楼和韵二首
guō dòng chūn shēn wù xiàng yán, dé péi xiù fǔ yàng gōng chuán.
郭洞春深物象妍,得陪绣斧漾觥船。
lián shān qiú zú yán yíng wài, liù huà fēn míng jǐ xí qián.
连山崷崒檐楹外,六画分明几席前。
jì jiù jǐn jiào téng hóng jià, bēi chéng hái kǒng fèi sōng yān.
记就尽教腾红价,碑成还恐费松烟。
shú zhī tún hè ráo xīn shǎng, zhèng wèi néng wàng fù xià yáng.
熟知屯壑饶心赏,正未能忘赋下洋。
“得陪绣斧漾觥船”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。