“静中较似日长些”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静中较似日长些”全诗
书剑伴人常作客,氍毹暖梦暂还家。
葭灰渐喜回阳律,麦陇时须润雪花。
休沐许宽书檄绕,静中较似日长些。
更新时间:2024年分类:
《和冯洁已节夜见过二首》程公许 翻译、赏析和诗意
《和冯洁已节夜见过二首》是宋代程公许所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意解析和赏析:
中文译文:
我生恨不际休嘉,
浩荡忧思未有涯。
书剑伴人常作客,
氍毹暖梦暂还家。
葭灰渐喜回阳律,
麦陇时须润雪花。
休沐许宽书檄绕,
静中较似日长些。
诗意解析:
这首诗词表达了作者程公许内心深处的情感和思考。诗人抒发了自己对生活的不满和忧虑,同时也展现了对家庭和友情的思念和珍视。通过描绘一系列景物和情感的交融,诗人表达了对于平淡生活中的一些愿望和希冀。
赏析:
诗词的开头写道“我生恨不际休嘉”,表达了作者对自身境遇的不满,渴望有更好的生活环境。接着,诗人借着书剑之物,表达了自己常常离家作客的情况,暗示着自己在外奔波的辛劳与孤寂。然而,氍毹的温暖和梦中的归家,给予了诗人片刻的慰藉和安慰。
接下来的几句中,诗人描述了葭灰回阳、麦陇润雪的景象,以自然的变化来映衬自己内心的喜悦和期盼。这里使用了对比的手法,将自然景物的变化与诗人内心的情感相结合,突出了生活中的喜悦和希望。
最后两句“休沐许宽书檄绕,静中较似日长些”,表达了诗人对于闲暇时光的向往,希望能在宁静中享受更多的时间,感受生活的美好。这里用“休沐”和“静中”来形容宁静和放松的状态,与前文中的辛劳和忧虑形成了鲜明的对比。
整首诗词通过描绘诗人的内心感受和对生活的思考,以及对家庭和友情的思念,展现了一个平凡人的内心世界和对美好生活的追求。同时,通过自然景物的描绘和情感的交融,赋予了诗词以深刻的意境和情感共鸣。
“静中较似日长些”全诗拼音读音对照参考
hé féng jié yǐ jié yè jiàn guò èr shǒu
和冯洁已节夜见过二首
wǒ shēng hèn bù jì xiū jiā, hào dàng yōu sī wèi yǒu yá.
我生恨不际休嘉,浩荡忧思未有涯。
shū jiàn bàn rén cháng zuò kè, qú shū nuǎn mèng zàn huán jiā.
书剑伴人常作客,氍毹暖梦暂还家。
jiā huī jiàn xǐ huí yáng lǜ, mài lǒng shí xū rùn xuě huā.
葭灰渐喜回阳律,麦陇时须润雪花。
xiū mù xǔ kuān shū xí rào, jìng zhōng jiào shì rì zhǎng xiē.
休沐许宽书檄绕,静中较似日长些。
“静中较似日长些”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。