“暮年岭瘴隔京都”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮年岭瘴隔京都”出自宋代程公许的《广漠亭二首和陈宪益之旧韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù nián lǐng zhàng gé jīng dū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“暮年岭瘴隔京都”全诗

《广漠亭二首和陈宪益之旧韵》
百乘去为天下宰,暮年岭瘴隔京都
君看封禁严边琐,力碎调停此范模。
赤舄偿来金铉贵,青衫依依旧纸糊。
秦关北望烟云渺,何日重还旧地图。

更新时间:2024年分类:

《广漠亭二首和陈宪益之旧韵》程公许 翻译、赏析和诗意

《广漠亭二首和陈宪益之旧韵》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

广漠亭二首和陈宪益之旧韵

百乘去为天下宰,
暮年岭瘴隔京都。
君看封禁严边琐,
力碎调停此范模。

赤舄偿来金铉贵,
青衫依依旧纸糊。
秦关北望烟云渺,
何日重还旧地图。

诗意与赏析:
这首诗词以广漠亭为背景,表达了作者程公许对离开京都、担任天下重臣后的隔阂和思念之情。

诗的第一句“百乘去为天下宰”,意味着诗人离开京都,担任重要官职,为国家治理而奔波劳碌。而“暮年岭瘴隔京都”则表达了诗人晚年时与京都之间的地理和情感上的距离。

接下来的两句“君看封禁严边琐,力碎调停此范模”,通过描绘诗人面对繁琐的封禁制度和调停纷争的艰辛,表达了他在官场中努力奋斗、竭尽全力的心境。

接着,“赤舄偿来金铉贵,青衫依依旧纸糊”,描述了诗人在离开京都后,带着奢华的赤舄回归,但青衫已经破旧,只能靠纸糊修补。这一景象体现了诗人对过去辉煌的回忆和对岁月流转的感慨。

最后两句“秦关北望烟云渺,何日重还旧地图”,表达了诗人对故乡的思念之情。望着北方秦关的烟云渺茫,诗人渴望回到过去的荣光和旧地图,但不知何时才能再度回归。

这首诗词通过对广漠亭背景的描绘,表达了诗人对离开京都、担任重臣以及岁月流转的思考和感慨。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使读者能够感受到诗人内心的矛盾和情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮年岭瘴隔京都”全诗拼音读音对照参考

guǎng mò tíng èr shǒu hé chén xiàn yì zhī jiù yùn
广漠亭二首和陈宪益之旧韵

bǎi chéng qù wèi tiān xià zǎi, mù nián lǐng zhàng gé jīng dū.
百乘去为天下宰,暮年岭瘴隔京都。
jūn kàn fēng jìn yán biān suǒ, lì suì tiáo tíng cǐ fàn mó.
君看封禁严边琐,力碎调停此范模。
chì xì cháng lái jīn xuàn guì, qīng shān yī yī jiù zhǐ hú.
赤舄偿来金铉贵,青衫依依旧纸糊。
qín guān běi wàng yān yún miǎo, hé rì zhòng hái jiù dì tú.
秦关北望烟云渺,何日重还旧地图。

“暮年岭瘴隔京都”平仄韵脚

拼音:mù nián lǐng zhàng gé jīng dū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮年岭瘴隔京都”的相关诗句

“暮年岭瘴隔京都”的关联诗句

网友评论


* “暮年岭瘴隔京都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮年岭瘴隔京都”出自程公许的 (广漠亭二首和陈宪益之旧韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。