“决起尚榆枋”的意思及全诗出处和翻译赏析

决起尚榆枋”出自宋代程公许的《送游提刑秘阁赴召三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué qǐ shàng yú fāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“决起尚榆枋”全诗

《送游提刑秘阁赴召三首》
外敌日侵伐,滋为元气伤。
忧心耿不寐,洗耳待封章。
弱植如羁羽,知音念五羊。
因书主疏贱,决起尚榆枋

更新时间:2024年分类:

《送游提刑秘阁赴召三首》程公许 翻译、赏析和诗意

《送游提刑秘阁赴召三首》是宋代文人程公许所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对外敌侵略的忧虑之情,同时展现了他对友人游历求职的祝福和支持。

诗词中的译文、诗意和赏析如下:

译文:
送游提刑秘阁赴召三首

日益强大的外敌侵略,
削弱了中原的元气。
我忧心忡忡,睡不安稳,
期待着一纸封章的安抚。

你像一只被困的羽毛,
我将你视为知音,想念着五羊。
因为你受到主人的冷落和轻蔑,
我决心起身,陪你上榆枋。

诗意:
这首诗词以外敌入侵对中原的伤害为背景,表达了作者对国家困境的忧虑之情。他无法入眠,焦虑不安,希望通过一纸封章来安抚内心的忧虑。

同时,诗中也表达了作者对友人的关心和祝福。友人受到主人的忽视和轻视,就像一只被困住的羽毛,无法自由展翅飞翔。作者将友人视为知音,怀念着友人的才华和品格,决定与友人一同追求理想,共同面对挑战。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言,表达了作者对国家和友人的关切之情。通过描绘外敌入侵的现实,诗人呈现了一种紧迫的氛围,同时也折射出他内心的焦虑和无奈。

在这种背景下,友人成为了诗人的牵挂和希望。诗人赞美友人的才华和品质,将其视为知音,希望能够与友人携手共进,共同面对困境。

整首诗词情感真挚,意境深远。通过对国家和友人的关注,诗人展示了对忧虑与希望的交织,以及对困境中的坚定和勇气的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“决起尚榆枋”全诗拼音读音对照参考

sòng yóu tí xíng mì gé fù zhào sān shǒu
送游提刑秘阁赴召三首

wài dí rì qīn fá, zī wèi yuán qì shāng.
外敌日侵伐,滋为元气伤。
yōu xīn gěng bù mèi, xǐ ěr dài fēng zhāng.
忧心耿不寐,洗耳待封章。
ruò zhí rú jī yǔ, zhī yīn niàn wǔ yáng.
弱植如羁羽,知音念五羊。
yīn shū zhǔ shū jiàn, jué qǐ shàng yú fāng.
因书主疏贱,决起尚榆枋。

“决起尚榆枋”平仄韵脚

拼音:jué qǐ shàng yú fāng
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“决起尚榆枋”的相关诗句

“决起尚榆枋”的关联诗句

网友评论


* “决起尚榆枋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“决起尚榆枋”出自程公许的 (送游提刑秘阁赴召三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。