“自从蒿里无颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自从蒿里无颜色”全诗
自从蒿里无颜色,来到钟山有泪痕。
往者英雄俱雨绝,后来哀痛欲河翻。
夜深月照长松下,谁见孤飞出墓门。
更新时间:2024年分类:
《望云亭》周文璞 翻译、赏析和诗意
《望云亭》是宋代周文璞创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淑气槃槃接九原,
须臾鳞合更瀰漫。
自从蒿里无颜色,
来到钟山有泪痕。
往者英雄俱雨绝,
后来哀痛欲河翻。
夜深月照长松下,
谁见孤飞出墓门。
诗意:
这首诗词以云亭为背景,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了诗人对逝去的英雄和悲痛的思念之情。诗中通过对云亭、蒿草、钟山、长松等景物的描绘,以及对英雄逝去和后来的哀痛的描写,展现了诗人内心的忧伤和对逝去事物的怀念之情。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过对云亭、蒿草、钟山、长松等自然景物的描绘,展现了一幅寂静而悲伤的画面。诗人用“淑气槃槃接九原”来形容云亭,表达了云气的盛美和连绵不绝之感。接着,诗人描述了蒿草失去颜色,而来到钟山则有泪痕,通过对蒿草和钟山的对比,表达了对逝去事物的悲伤和思念之情。
诗词的后半部分,诗人描述了往昔的英雄们相继离世,使得悲伤之情如河水翻滚。夜深时,月光照耀下的长松下,诗人问道:“谁见孤飞出墓门”,表达了对逝去英雄的思念和对他们墓地的关注,以及对他们精神的追寻和怀念。
整首诗词通过对景物描写和情感抒发的交织,表达了诗人对逝去英雄和悲痛的思念之情。同时,诗人通过描绘自然景物,使诗词具有浓郁的意境和情感色彩,给人以深深的思考和感动。
“自从蒿里无颜色”全诗拼音读音对照参考
wàng yún tíng
望云亭
shū qì pán pán jiē jiǔ yuán, xū yú lín hé gèng mí màn.
淑气槃槃接九原,须臾鳞合更瀰漫。
zì cóng hāo lǐ wú yán sè, lái dào zhōng shān yǒu lèi hén.
自从蒿里无颜色,来到钟山有泪痕。
wǎng zhě yīng xióng jù yǔ jué, hòu lái āi tòng yù hé fān.
往者英雄俱雨绝,后来哀痛欲河翻。
yè shēn yuè zhào cháng sōng xià, shuí jiàn gū fēi chū mù mén.
夜深月照长松下,谁见孤飞出墓门。
“自从蒿里无颜色”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。