“处士桥边增怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

处士桥边增怅望”出自宋代周文璞的《赠孤山道士二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ shì qiáo biān zēng chàng wàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“处士桥边增怅望”全诗

《赠孤山道士二首》
清秋古洞无猿啸,自觉寻行幽意微。
处士桥边增怅望,几回沽酒对斜晖。

更新时间:2024年分类:

《赠孤山道士二首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《赠孤山道士二首》是宋代文学家周文璞创作的诗词。这首诗描绘了一个秋天的景象,以及诗人在与孤山道士相遇后的内心感受和情思。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

清秋古洞无猿啸,
自觉寻行幽意微。

这两句表达了一个安静而宁静的场景,诗人来到一座古洞,清秋的时节,洞中没有猿猴嬉戏的声音。诗人自觉地去寻找一种幽微的情思。

第二首:

处士桥边增怅望,
几回沽酒对斜晖。

这两句描绘了诗人与孤山道士在一座桥旁相遇的情景。诗人在桥边感到愁思增加,几次与道士共饮酒,对着斜斜的夕阳。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘与孤山道士的相遇,表达了诗人内心深处的情感。诗中洞无猿啸,清幽宁静,与诗人内心的寻求相呼应,显示了他对于幽微、宁静的向往。而在与孤山道士的交流中,诗人的愁思增加,这种愁思或许是对于世事变迁的感慨,也可能是对于人生意义的思考。最后,诗人与道士共饮酒,对着斜斜的夕阳,表达出对于生命的短暂和时光流逝的感叹。

这首诗以简练的语言描绘了自然景色和人与人之间的相遇,展现出诗人内心的孤独和思索。通过对于幽微、宁静的追求和对于生命短暂的感慨,诗人在清秋的秋天中抒发了自己的情感,给读者带来一种深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处士桥边增怅望”全诗拼音读音对照参考

zèng gū shān dào shì èr shǒu
赠孤山道士二首

qīng qiū gǔ dòng wú yuán xiào, zì jué xún xíng yōu yì wēi.
清秋古洞无猿啸,自觉寻行幽意微。
chǔ shì qiáo biān zēng chàng wàng, jǐ huí gū jiǔ duì xié huī.
处士桥边增怅望,几回沽酒对斜晖。

“处士桥边增怅望”平仄韵脚

拼音:chǔ shì qiáo biān zēng chàng wàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处士桥边增怅望”的相关诗句

“处士桥边增怅望”的关联诗句

网友评论


* “处士桥边增怅望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处士桥边增怅望”出自周文璞的 (赠孤山道士二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。