“昏钟度雨声”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏钟度雨声”出自宋代周文璞的《雨宿山中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hūn zhōng dù yǔ shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“昏钟度雨声”全诗

《雨宿山中》
留连如有情,蕙帐极空明。
晚粥知泉味,昏钟度雨声
稍容林叟睡,莫放晓猿惊。
剩欲剜苔藓,应当写姓名。

更新时间:2024年分类:

《雨宿山中》周文璞 翻译、赏析和诗意

《雨宿山中》是宋代诗人周文璞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨宿山中

留连如有情,蕙帐极空明。
晚粥知泉味,昏钟度雨声。
稍容林叟睡,莫放晓猿惊。
剩欲剜苔藓,应当写姓名。

译文:
在山中避雨

停留的感情如此浓烈,蕙帐下极为明亮。
晚上的稀粥品尝出泉水的味道,昏暗的钟声穿过雨声。
稍稍容许老人入眠,不要让清晨的猿声惊扰。
想要剩下的时间刨去苔藓,应该将自己的名字写上去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在山中避雨的情景,通过对细节的描写,展现了作者内心深处的情感和思考。

诗的前两句"留连如有情,蕙帐极空明",通过"有情"这个形容词,表达了作者对这个地方的深深眷恋之情。"蕙帐"是指蕙帐花园,这里用来形容环境的美好和宁静,"极空明"一词则强调了清澈明亮的意境。整体描写出一个宁静而美丽的景象,也暗示了作者内心的宁静与明亮。

接下来的两句"晚粥知泉味,昏钟度雨声",通过对细节的描写,展现了作者对这个环境的细致观察和体验。作者品尝着晚上的稀粥,能够感受到其中蕴含的泉水的味道,这表达了作者对自然的敏感和对生活的品味。"昏钟度雨声"则通过昏暗的钟声穿过雨声,营造出一种寂静而安详的氛围,同时也暗示了时间的流逝。

接下来的两句"稍容林叟睡,莫放晓猿惊",表达了作者对宁静的渴望。"林叟"指老人,"稍容"意味着允许老人入眠,这表明作者希望周围的环境保持宁静,不要惊扰老人的休息。"晓猿"则像征清晨的猿声,作者希望不要被清晨的喧嚣打扰,保持一片宁静的山中环境。

最后两句"剩欲剜苔藓,应当写姓名",表达了作者对时间的思考和对人生的体悟。"剩欲剜苔藓"意味着想要把剩下的时光用来除去烦恼,净化心灵。"应当写姓名"则是作者对自己的期许,希望在有限的时间里留下自己的痕迹和价值。

通过对细节的描写和情感的抒发,《雨宿山中》展示了作者对自然环境的热爱和对内心宁静的追求,同时也表达了对时间流逝和人生意义的思考。这首诗词唤起了读者对大自然的美好感受和内心的宁静与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏钟度雨声”全诗拼音读音对照参考

yǔ sù shān zhōng
雨宿山中

liú lián rú yǒu qíng, huì zhàng jí kōng míng.
留连如有情,蕙帐极空明。
wǎn zhōu zhī quán wèi, hūn zhōng dù yǔ shēng.
晚粥知泉味,昏钟度雨声。
shāo róng lín sǒu shuì, mò fàng xiǎo yuán jīng.
稍容林叟睡,莫放晓猿惊。
shèng yù wān tái xiǎn, yīng dāng xiě xìng míng.
剩欲剜苔藓,应当写姓名。

“昏钟度雨声”平仄韵脚

拼音:hūn zhōng dù yǔ shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏钟度雨声”的相关诗句

“昏钟度雨声”的关联诗句

网友评论


* “昏钟度雨声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏钟度雨声”出自周文璞的 (雨宿山中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。