“神捧苾刍衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

神捧苾刍衣”出自宋代周文璞的《题天童全老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén pěng bì chú yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“神捧苾刍衣”全诗

《题天童全老》
天童宝楼阁,铜钉敞朱扉。
一老烧香后,诸禅乞食归。
天听涂毒鼓,神捧苾刍衣
说了村夫偈,依然入翠微。

更新时间:2024年分类:

《题天童全老》周文璞 翻译、赏析和诗意

《题天童全老》是宋代周文璞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《题天童全老》中文译文:
天童宝楼阁,
铜钉敞朱扉。
一老烧香后,
诸禅乞食归。
天听涂毒鼓,
神捧苾刍衣。
说了村夫偈,
依然入翠微。

诗意:
这首诗以天童寺中的全老和寺庙的景物为背景,描绘了一幅宁静而庄严的场景。诗人通过琐细而细腻的描写,把读者引入禅宗修行者的世界。诗中融入了禅宗的思想,强调了清净和超脱尘世的境界。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了天童寺的景物和寺中全老的修行生活。首句“天童宝楼阁,铜钉敞朱扉。”直接展示了寺庙的宏伟和庄严,给人一种崇高的感受。接下来的两句“一老烧香后,诸禅乞食归。”则表达了全老们虔诚的宗教信仰和禅宗修行的态度。

诗的下半部分通过描写寺庙内的场景和禅宗修行者的形象,进一步强调了宁静和超脱的境界。其中“天听涂毒鼓,神捧苾刍衣。”揭示了禅修者通过打鼓和持用苾刍衣来进入冥想状态,与天地神灵相通。最后一句“说了村夫偈,依然入翠微。”则表达了禅宗修行者在世俗尘嚣中依然能够保持内心的宁静和超然。

整首诗以简短的语句和深刻的意象展现了禅宗修行者的生活状态和境界。通过对天童寺和全老的描绘,诗人传达了超越尘世的追求和内心的宁静。这首诗以其独特的意境和禅修的意味,表达了对修行生活的颂扬和对心灵自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神捧苾刍衣”全诗拼音读音对照参考

tí tiān tóng quán lǎo
题天童全老

tiān tóng bǎo lóu gé, tóng dīng chǎng zhū fēi.
天童宝楼阁,铜钉敞朱扉。
yī lǎo shāo xiāng hòu, zhū chán qǐ shí guī.
一老烧香后,诸禅乞食归。
tiān tīng tú dú gǔ, shén pěng bì chú yī.
天听涂毒鼓,神捧苾刍衣。
shuō le cūn fū jì, yī rán rù cuì wēi.
说了村夫偈,依然入翠微。

“神捧苾刍衣”平仄韵脚

拼音:shén pěng bì chú yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神捧苾刍衣”的相关诗句

“神捧苾刍衣”的关联诗句

网友评论


* “神捧苾刍衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神捧苾刍衣”出自周文璞的 (题天童全老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。