“为谢草堂兄”的意思及全诗出处和翻译赏析

为谢草堂兄”出自宋代周文璞的《送髯高谒方岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi xiè cǎo táng xiōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为谢草堂兄”全诗

《送髯高谒方岩》
客舍窘积雨,出门今始晴。
药苗随野饭,燕子看山行。
大道白日晚,闲汀绿芷生。
方岩相见了,为谢草堂兄

更新时间:2024年分类:

《送髯高谒方岩》周文璞 翻译、赏析和诗意

《送髯高谒方岩》是宋代周文璞的一首诗词。这首诗词描述了诗人与髯高相别后,望着方岩的景色,感慨万千的心情。

【中文译文】
客舍窘积雨,
出门今始晴。
药苗随野饭,
燕子看山行。
大道白日晚,
闲汀绿芷生。
方岩相见了,
为谢草堂兄。

【诗意和赏析】
这首诗词以自然景色和人物情感交织的方式,表达了离别之情和对友谊的珍视。

首先,诗人描述了客舍中积压的阴雨,窘迫的环境。然而,当他离开客舍时,天空终于放晴,阳光洒满大地,给人一种新的希望和愉悦的感觉。

接下来,诗人描绘了草地上随意生长的药苗,以及燕子在山间飞行的景象。这些自然图景与离别的情愫相呼应,传递出离别时的无常和变化。

在日暮时分,大道上的白日逐渐西沉,闲逛在汀边的绿色芷草开始生长。这里的景色充满宁静和生机,与诗人内心的感受形成对比,展现出人与自然的和谐相处。

最后,诗人提到与髯高相见在方岩,他为了感谢草堂兄的款待而来。这暗示着髯高可能是诗人的朋友或亲人,而方岩则是他们重逢的地点。通过这样的描写,诗人表达了对友情的深深珍视和感激之情。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘离别、自然和友情的变化,表达了诗人对友谊的真挚情感和对离别的思索。它既展现了自然界的美与变化,又展示了人与人之间的情感纽带,使读者在欣赏诗意的同时,也能对生活中的离别和相聚产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为谢草堂兄”全诗拼音读音对照参考

sòng rán gāo yè fāng yán
送髯高谒方岩

kè shè jiǒng jī yǔ, chū mén jīn shǐ qíng.
客舍窘积雨,出门今始晴。
yào miáo suí yě fàn, yàn zi kàn shān xíng.
药苗随野饭,燕子看山行。
dà dào bái rì wǎn, xián tīng lǜ zhǐ shēng.
大道白日晚,闲汀绿芷生。
fāng yán xiāng jiàn le, wèi xiè cǎo táng xiōng.
方岩相见了,为谢草堂兄。

“为谢草堂兄”平仄韵脚

拼音:wèi xiè cǎo táng xiōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为谢草堂兄”的相关诗句

“为谢草堂兄”的关联诗句

网友评论


* “为谢草堂兄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为谢草堂兄”出自周文璞的 (送髯高谒方岩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。