“缓行微咏岸乌巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓行微咏岸乌巾”出自宋代周文璞的《梅谷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn xíng wēi yǒng àn wū jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓行微咏岸乌巾”全诗

《梅谷》
蚝焰云头玉雪身,缓行微咏岸乌巾
始从谷里看修行,却向水滨逢丽人。
客子去时方得月,岭猿啼后便无春。
凤凰欲下箫声紧,狼籍瀛洲万斛尘。

更新时间:2024年分类:

《梅谷》周文璞 翻译、赏析和诗意

《梅谷》是宋代诗人周文璞的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅谷
蚝焰云头玉雪身,
缓行微咏岸乌巾。
始从谷里看修行,
却向水滨逢丽人。
客子去时方得月,
岭猿啼后便无春。
凤凰欲下箫声紧,
狼籍瀛洲万斛尘。

诗词以梅谷为题,通过描绘景物和情感表达,展现了作者独特的感悟和思考。

诗意:
这首诗描绘了一个梅谷的景象,以及作者在这个地方的所见所感。梅花如蚝焰般绽放,云彩似玉雪般飘散,作者悠然自得地行走在岸边,微微吟咏着。他最初是从梅谷中看到了修行的道路,但却在水边偶遇了一位美丽的女子。当客人离去,月亮才出现在天空中,而山岭上的猿猴啼叫声传来,春天似乎已经消失。最后,凤凰欲飞下来,箫声紧紧地追随着它,而瀛洲(传说中的神仙居住地)变得一片狼藉,尘土飞扬。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对梅谷的描绘,展现了作者对自然景色的敏锐观察和感悟。梅花的绽放和云雪的飘散,给人以美的享受和心灵的宁静。作者缓慢地行走在岸边,微咏着,仿佛在与大自然对话,表达了与自然融为一体的愉悦感受。然而,作者在梅谷中本是来修行的,却在水滨遇到了一位丽人,这种转变使诗中的情感和意境产生了冲突。客子离去后,月亮才出现,猿猴的啼叫象征着春天的离去,暗示着时光的流转和物事的无常。最后,凤凰欲飞下来,箫声紧随其后,瀛洲却变得狼藉不堪,这种对比表达了作者对人间繁华和虚妄的思考。

整首诗意境清丽,以自然景色为背景,通过描写和对比展示了作者对世俗和修行的思考。通过对诗中景物和情感的描绘,读者可以感受到作者对自然的赞美、对人世间虚妄的思索以及对时间流转的感慨。这首诗在宋代诗歌中具有一定的艺术价值,展示了周文璞独特的诗词才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓行微咏岸乌巾”全诗拼音读音对照参考

méi gǔ
梅谷

háo yàn yún tóu yù xuě shēn, huǎn xíng wēi yǒng àn wū jīn.
蚝焰云头玉雪身,缓行微咏岸乌巾。
shǐ cóng gǔ lǐ kàn xiū xíng, què xiàng shuǐ bīn féng lì rén.
始从谷里看修行,却向水滨逢丽人。
kè zi qù shí fāng de yuè, lǐng yuán tí hòu biàn wú chūn.
客子去时方得月,岭猿啼后便无春。
fèng huáng yù xià xiāo shēng jǐn, láng jí yíng zhōu wàn hú chén.
凤凰欲下箫声紧,狼籍瀛洲万斛尘。

“缓行微咏岸乌巾”平仄韵脚

拼音:huǎn xíng wēi yǒng àn wū jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓行微咏岸乌巾”的相关诗句

“缓行微咏岸乌巾”的关联诗句

网友评论


* “缓行微咏岸乌巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓行微咏岸乌巾”出自周文璞的 (梅谷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。