“人皆馀酒肉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人皆馀酒肉”全诗
人皆馀酒肉,子独不得饱。
才春思已乱,始秋悲又搅。
朝餐动及午,夜讽恒至卯。
名声暂膻腥,肠肚镇煎煼。
古心虽自鞭,世路终难拗。
弱拒喜张臂,猛拿闲缩爪。
见倒谁肯扶,从嗔我须咬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《答孟郊》韩愈 翻译、赏析和诗意
《答孟郊》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
规模背时利,文字觑天巧。
人皆馀酒肉,子独不得饱。
才春思已乱,始秋悲又搅。
朝餐动及午,夜讽恒至卯。
名声暂膻腥,肠肚镇煎煼。
古心虽自鞭,世路终难拗。
弱拒喜张臂,猛拿闲缩爪。
见倒谁肯扶,从嗔我须咬。
诗词中文译文:
回答孟郊
时势的规模逆时而行,文字的触角觊觎天巧。
人们都享受着酒和肉,只有我独自无法得到饱食。
才情在春天已混乱,而在秋天又悲伤地搅动。
早晨的餐食一直持续到午后,晚上的吟咏一直延续到卯时。
名声短暂而令人作呕,内心被肠肚所压制和煎煼。
尽管古人的心灵自我鞭笞,但在现实世界的道路上仍然难以扭转。
软弱地拒绝喜悦伸臂,猛烈地抓住闲散而退缩的爪子。
见到倒下的人谁肯扶起,遇到怒视我的人我只能咬牙咬住。
诗意和赏析:
《答孟郊》这首诗词表达了韩愈对时代潮流的不满和对自身处境的思考。诗中使用了一系列意象和象征,以表达作者内心的痛苦和困惑。
首先,诗中提到了"规模背时利,文字觑天巧",暗指时势的浮躁和人们对技巧的追求,而忽视了道义和真实的价值。这反映了作者对当时社会风气的批评。
其次,通过"人皆馀酒肉,子独不得饱"的描述,韩愈表达了自己在物质享受上的不足和内心的空虚。他感到自己在物质丰富的环境中仍然无法获得满足,与他人存在着巨大的落差。
诗的后半部分以时间为线索,描述了作者的思绪和情感的变化。"才春思已乱,始秋悲又搅"表达了作者在春季思绪混乱的状态,而到了秋天则变得更加悲伤和动荡。这种情感的波动可能与他对时代变化和自身命运的思考有关。
接下来的几句描述了作者的日常生活和内心的挣扎。"朝餐动及午,夜讽恒至卯"揭示了他的思考和创作在一天中几乎没有间断。他的作品和思想常常在夜深人静时涌现,持续到清晨。
诗的最后几句表达了作者对名利和社会关系的矛盾感和困惑。"名声暂膻腥,肠肚镇煎煼"指出名利的虚幻和对内心的压抑。韩愈意识到名声只是暂时的,而内心的煎熬和挣扎却是持久的。
最后两句"古心虽自鞭,世路终难拗。弱拒喜张臂,猛拿闲缩爪"反映了作者在面对现实社会和自我内心的冲突时的态度。他承认自己的内心受到外界的摧残,但也要坚持自己的信念和原则,不愿意迎合时俗和妥协。
整首诗词通过对自身处境和时代风气的反思,表达了韩愈对社会虚荣和个人价值的思考。作者在世俗背景下保持了独立的思考和坚守内心的原则,尽管他感到孤独和困惑,但仍然坚持自己的信念,不愿意妥协于世俗的诱惑和迷失。这首诗词展示了韩愈作为一位文人的独立精神和对价值观的坚守,并对读者提出了对当下社会现象的思考和反思。
“人皆馀酒肉”全诗拼音读音对照参考
dá mèng jiāo
答孟郊
guī mó bèi shí lì, wén zì qù tiān qiǎo.
规模背时利,文字觑天巧。
rén jiē yú jiǔ ròu, zi dú bù dé bǎo.
人皆馀酒肉,子独不得饱。
cái chūn sī yǐ luàn, shǐ qiū bēi yòu jiǎo.
才春思已乱,始秋悲又搅。
cháo cān dòng jí wǔ, yè fěng héng zhì mǎo.
朝餐动及午,夜讽恒至卯。
míng shēng zàn shān xīng, cháng dù zhèn jiān chǎo.
名声暂膻腥,肠肚镇煎煼。
gǔ xīn suī zì biān, shì lù zhōng nán ǎo.
古心虽自鞭,世路终难拗。
ruò jù xǐ zhāng bì, měng ná xián suō zhǎo.
弱拒喜张臂,猛拿闲缩爪。
jiàn dào shuí kěn fú, cóng chēn wǒ xū yǎo.
见倒谁肯扶,从嗔我须咬。
“人皆馀酒肉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。